Estela Nuñez - Al Pie de la Montaña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estela Nuñez - Al Pie de la Montaña




Al Pie de la Montaña
At the Foot of the Mountain
Una casita al pie de la montaña
A little house at the foot of the mountain
Un arrollo que corre por el campo
A stream flowing through the fields
Un sol que alumbre siempre mi mañana
A sun that will always shine upon my morning
Y una luna que brille en la noche mientras canto.
And a moon that will glow in the night as I sing.
Un cariño que entienda mi cariño
A love that understands my love
Una guitarra fiel que me acompañe
A faithful guitar to accompany me
Una copa de vino y un amigo que platique de amor
A glass of wine and a friend to talk about love
Y respete el dolor sin que me engañe
And to respect the pain without deceiving me
Eso quiero tener para darle mi adiós a la gran ciudad
That's what I want to have to bid farewell to the big city
Yo la quise querer pero siempre encontré alguien,
I wanted to love her, but I always found someone,
Alguien que me hizo mal
Someone who hurt me
Por eso busco el pie de la montaña
That's why I seek the foot of the mountain
Y el arrollo que corre por el campo
And the stream flowing through the fields
Por eso quiero el sol de la mañana que me ayude a vivir
That's why I want the morning sun to help me live
Sin que sienta morir dentro del alma
Without feeling myself dying within my soul
Una casita al pie de la montaña...
A little house at the foot of the mountain...





Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ SANDOVAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.