Paroles et traduction Estela Nuñez - Al Pie de la Montaña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Pie de la Montaña
У подножия горы
Una
casita
al
pie
de
la
montaña
Домик
у
подножия
горы
Un
arrollo
que
corre
por
el
campo
Ручеек,
бегущий
по
полю
Un
sol
que
alumbre
siempre
mi
mañana
Солнце,
освещающее
каждое
мое
утро
Y
una
luna
que
brille
en
la
noche
mientras
canto.
И
луна,
сияющая
в
ночи,
пока
я
пою.
Un
cariño
que
entienda
mi
cariño
Любимый,
который
поймет
мою
любовь
Una
guitarra
fiel
que
me
acompañe
Верная
гитара,
которая
станет
мне
спутницей
Una
copa
de
vino
y
un
amigo
que
platique
de
amor
Бокал
вина
и
друг,
который
поговорит
о
любви
Y
respete
el
dolor
sin
que
me
engañe
И
разделит
мою
боль,
не
обманывая
Eso
quiero
tener
para
darle
mi
adiós
a
la
gran
ciudad
Вот
чего
мне
хотелось
бы,
чтобы
попрощаться
с
большим
городом
Yo
la
quise
querer
pero
siempre
encontré
alguien,
Я
пыталась
полюбить
его,
но
всегда
находила
кого-то,
Alguien
que
me
hizo
mal
Кто
делал
мне
больно
Por
eso
busco
el
pie
de
la
montaña
Поэтому
я
ищу
подножие
горы
Y
el
arrollo
que
corre
por
el
campo
И
ручеек,
бегущий
по
полю
Por
eso
quiero
el
sol
de
la
mañana
que
me
ayude
a
vivir
Поэтому
мне
нужно
солнце
по
утрам,
которое
поможет
мне
жить,
Sin
que
sienta
morir
dentro
del
alma
Не
чувствуя,
как
умирает
моя
душа
Una
casita
al
pie
de
la
montaña...
Домик
у
подножия
горы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ SANDOVAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.