Estela Nuñez - Al Pie de la Montaña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estela Nuñez - Al Pie de la Montaña




Al Pie de la Montaña
У подножия горы
Una casita al pie de la montaña
Домик у подножия горы
Un arrollo que corre por el campo
Ручеек, бегущий по полю
Un sol que alumbre siempre mi mañana
Солнце, освещающее каждое мое утро
Y una luna que brille en la noche mientras canto.
И луна, сияющая в ночи, пока я пою.
Un cariño que entienda mi cariño
Любимый, который поймет мою любовь
Una guitarra fiel que me acompañe
Верная гитара, которая станет мне спутницей
Una copa de vino y un amigo que platique de amor
Бокал вина и друг, который поговорит о любви
Y respete el dolor sin que me engañe
И разделит мою боль, не обманывая
Eso quiero tener para darle mi adiós a la gran ciudad
Вот чего мне хотелось бы, чтобы попрощаться с большим городом
Yo la quise querer pero siempre encontré alguien,
Я пыталась полюбить его, но всегда находила кого-то,
Alguien que me hizo mal
Кто делал мне больно
Por eso busco el pie de la montaña
Поэтому я ищу подножие горы
Y el arrollo que corre por el campo
И ручеек, бегущий по полю
Por eso quiero el sol de la mañana que me ayude a vivir
Поэтому мне нужно солнце по утрам, которое поможет мне жить,
Sin que sienta morir dentro del alma
Не чувствуя, как умирает моя душа
Una casita al pie de la montaña...
Домик у подножия горы...





Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ SANDOVAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.