Paroles et traduction Estela Nuñez - Con un Poco de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un Poco de Amor
With a Little Love
Con
un
poco
de
amor
With
a
little
love
Que
tú
me
dieras,
That
you
would
give
me,
Yo
me
conformaría,
yo
me
conformaría
I
would
be
happy,
I
would
be
happy
Con
un
poco
de
ti
amor,
amor
With
a
little
of
you
love,
love
Que
me
ofrecieras,
That
you
would
offer
me,
Yo
te
daría
mi
vida,
mi
vida
entera.
I
would
give
you
my
life,
my
whole
life.
Yo
tengo
la
tristeza
y
el
dolor
de
estar
tan
sola,
I
have
the
sadness
and
the
pain
of
being
so
lonely,
Con
un
poco
de
ti
sería
feliz
con
sólo
un
poco.
With
a
little
of
you
I
would
be
happy
with
just
a
little.
No
hay
nada
en
el
mundo,
más
que
tú
que
me
interese
There
is
nothing
in
the
world,
more
than
you
that
interests
me
Y
no
hay
nadie
en
el
mundo
que
te
quiera
más
que
yo.
And
there
is
no
one
in
the
world
who
loves
you
more
than
me.
Yo
ya
no
tengo
a
nadie
más
que
a
ti
en
esta
vida,
I
no
longer
have
anyone
but
you
in
this
life,
Con
un
poco
de
amor
puedes
hacer
que
yo
aún
viva,
With
a
little
love
you
can
make
me
still
live,
Por
eso
con
un
poco
de
amor
que
tú
me
dieras
That's
why
with
a
little
love
that
you
would
give
me
A
cambio
de
ese
poco
yo
te
doy
mi
vida
entera.
In
exchange
for
that
little
I
give
you
my
whole
life.
Con
un
poco
de
amor
With
a
little
love
Que
tú
me
dieras,
That
you
would
give
me,
Yo
me
conformaría,
yo
me
conformaría
I
would
be
happy,
I
would
be
happy
Con
un
poco
de
ti
amor,
amor
With
a
little
of
you
love,
love
Que
me
ofrecieras,
That
you
would
offer
me,
Yo
te
daría
mi
vida,
mi
vida
entera.
I
would
give
you
my
life,
my
whole
life.
Yo
tengo
la
tristeza
y
el
dolor
de
estar
tan
sola,
I
have
the
sadness
and
the
pain
of
being
so
lonely,
Con
un
poco
de
ti
sería
feliz
con
sólo
un
poco.
With
a
little
of
you
I
would
be
happy
with
just
a
little.
No
hay
nada
en
el
mundo,
más
que
tú
que
me
interese
There
is
nothing
in
the
world,
more
than
you
that
interests
me
Y
no
hay
nadie
en
el
mundo
que
te
quiera
más
que
yo.
And
there
is
no
one
in
the
world
who
loves
you
more
than
me.
Yo
ya
no
tengo
a
nadie
más
que
a
ti
en
esta
vida,
I
no
longer
have
anyone
but
you
in
this
life,
Con
un
poco
de
amor
puedes
hacer
que
yo
aún
viva,
With
a
little
love
you
can
make
me
still
live,
Por
eso
con
un
poco
de
amor
que
tú
me
dieras
That's
why
with
a
little
love
that
you
would
give
me
A
cambio
de
ese
poco
yo
te
doy
mi
vida
entera.
In
exchange
for
that
little
I
give
you
my
whole
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.