Estela Nuñez - Corazón Errante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estela Nuñez - Corazón Errante




Corazón Errante
Блуждающее сердце
CORAZÓN ERRANTE
БЛУЖДАЮЩЕЕ СЕРДЦЕ
(Estela Núñez)
(Эстела Нуньес)
Hace mucho que te fuiste de mi lado
Давно ты ушел от меня,
Hace mucho que no te puedo olvidar
Давно не могу тебя забыть.
El recuerdo de tu boca, el sonido de tu voz
Воспоминание о твоих губах, звук твоего голоса
Inundaron mis sentidos, como cántaros de amor
Переполнили мои чувства, словно кувшины любви.
Hace mucho que no vivo entre tus brazos
Давно я не живу в твоих объятиях,
Hace tanto que me muero de dolor
Так долго умираю от боли.
El calor de tu mirada, encendía mi pasión
Тепло твоего взгляда разжигало мою страсть,
Ahora ya no tengo nada de tu amor.
Теперь у меня не осталось ничего от твоей любви.
Tu corazón... Errante
Твое сердце... Блуждающее
Se me perdió... sin más.
Потерялось для меня... бесследно.
Como un cometa solitario te marchaste.
Как одинокая комета, ты ушел.
Como un cometa solitario volverás
Как одинокая комета, ты вернешься.
Quiero estar de nuevo dentro de tu vida
Хочу снова быть в твоей жизни,
Quiero amarte y notar tu palpitar
Хочу любить тебя и чувствовать твое биение сердца,
Y sentir el suave roce de tus manos en mi piel
И ощущать нежное прикосновение твоих рук на моей коже,
Necesito entre tu cuerpo renacer
Мне нужно возродиться в твоих объятиях.
...
...
Buscaré por los caminos de la tierra
Буду искать тебя по дорогам земли,
Seguiré tus pasos en mi caminar
Буду следовать твоим шагам в своем пути.
Pediré a las estrellas, que te avisen por favor
Попрошу звезды, чтобы они сообщили тебе, прошу,
Astro sol será mi guía, y mi espíritu tu amor
Солнце будет моим проводником, а мой дух - твоей любовью.
Y si estamos destinados a encontrarnos
И если нам суждено встретиться,
Y que pronto - a mi lado volverás
И ты скоро вернешься ко мне,
Volveremos siempre juntos, siempre unidos y yo
Мы будем всегда вместе, всегда едины, ты и я,
En la vida y en la muerte, en la gloria o el infierno del amor
В жизни и смерти, в славе или аду любви.
Tu corazón... Errante
Твое сердце... Блуждающее
Se me perdió... sin más.
Потерялось для меня... бесследно.
Como un cometa solitario te marchaste.
Как одинокая комета, ты ушел.
Como un cometa solitario volverás... VOLVERAS.
Как одинокая комета, ты вернешься... ВЕРНЕШЬСЯ.





Writer(s): Honorio Herrero, Rafael Gamallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.