Paroles et traduction Estela Nuñez - Cucurrucucú Paloma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cucurrucucú Paloma
Кукурукуку, голубка
Dicen
que
por
las
noches
Говорят,
что
ночами
No
mas
se
le
iba
en
puro
llorar,
Она
только
и
делала,
что
плакала,
Dicen
que
no
comía
Говорят,
что
не
ела,
No
mas
se
le
iba
en
puro
tomar;
Только
и
делала,
что
пила;
Juran
que
el
mismo
cielo
Клянутся,
что
само
небо
Se
estremecía
al
oír
su
llanto
Содрогалось,
слыша
её
плач,
Cómo
sufrió
por
ella,
Как
он
страдал
по
ней,
Que
hasta
en
su
muerte
Что
даже
умирая,
La
fué
llamando:
Всё
звал
её:
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
lloraba,
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
рыдала,
Ay,
ay,
ay,
ay,
gemía,
Ай,
ай,
ай,
ай,
стонала,
Ay,
ay,
ay,
ay,
cantaba
Ай,
ай,
ай,
ай,
пела,
De
pasión
mortal
moría.
От
смертельной
страсти
умирала.
Que
una
paloma
triste
Что
грустная
голубка
Muy
de
mañana
le
va
a
cantar
Рано
утром
ей
будет
петь
A
la
casita
sola
У
одинокого
домика
Con
sus
puertitas
de
par
en
par;
С
распахнутыми
настежь
дверями;
Juran
que
esa
paloma
Клянутся,
что
эта
голубка
No
es
otra
cosa
mas
que
su
alma,
Не
что
иное,
как
её
душа,
Que
todavía
la
espera
Которая
всё
ещё
ждёт,
A
que
regrese
la
desdichada.
Когда
вернётся
несчастная.
Cucurrucucú,
paloma,
Кукурукуку,
голубка,
Cucurrucucú,
no
llores.
Кукурукуку,
не
плачь.
Las
piedras
jamás,
paloma
Камни
никогда,
голубка,
Qué
van
a
saber
de
amores.
Не
узнают,
что
такое
любовь.
Cucurrucucú,
cucurrucucú,
Кукурукуку,
кукурукуку,
Cucurrucucú,
paloma
no
llores.
Кукурукуку,
голубка,
не
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomás Méndez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.