Paroles et traduction Estela Nuñez - El Sinaloense
Desde
navolato
vengo
Из
Наволато
я
родом,
Dicen
que
nací
en
el
roble
Говорят,
что
в
Эль-Робле
родилась,
Me
dicen
que
soy
arriero
Меня
погонщицей
называют,
Porque
les
chiflo
y
se
paran
Потому
что
свистну
– и
они
останавливаются.
Si
les
aviento
el
sombrero
ya
Если
шляпу
брошу
– всё.
Mamá
por
Dios
Мамочки
мои!
Por
Dios
que
borracho
vengo
Боже,
какая
я
пьяная!
Que
me
siga
la
tambora
Пусть
тамбора
играет,
Que
me
toquen
el
quelite
Пусть
сыграют
"Келите",
Después
el
niño
perdido
Потом
"Потерянного
мальчика",
Y
por
último
el
torito
И
напоследок
"Бычка",
Pa'
que
vean
como
me
pinto
Чтобы
все
видели,
как
я
зажигаю.
Mamá
por
Dios
Мамочки
мои!
Me
dicen
enamorado
Меня
называют
влюблённой,
Pero
de
eso
nada
tengo
Но
это
совсем
не
так.
Todos
me
dicen
el
negro
Все
зовут
меня
смуглянкой,
Un
negro
pero
con
suerte
Смуглянкой,
но
везучей.
Por
que
si
me
salta
un
gallo
Потому
что
если
петух
на
меня
нападёт,
No
me
le
rajo
a
la
muerte
Я
от
смерти
не
уклонюсь.
Mamá
por
Dios
Мамочки
мои!
Por
Dios
que
borracho
vengo
Боже,
какая
я
пьяная!
Que
me
siga
la
tambora
Пусть
тамбора
играет,
Que
me
toquen
el
quelite
Пусть
сыграют
"Келите",
Después
el
niño
perdido
Потом
"Потерянного
мальчика",
Y
por
últio
el
torito
И
напоследок
"Бычка",
Pa'
que
vean
como
me
pinto
Чтобы
все
видели,
как
я
зажигаю.
Mamá
por
Dios
Мамочки
мои!
Soy
del
puro
Sinaloa
Я
из
самого
Синалоа,
Donde
se
rompen
las
olas
Где
разбиваются
волны,
Y
busco
una
que
ande
sola
И
ищу
того,
кто
одинок,
Y
que
no
tenga
marido
И
у
кого
нет
мужа,
Pa'
no
estar
comprometido
Чтобы
не
быть
связанной
обязательствами,
Cuando
resulte
la
bola
Когда
всё
закрутится.
Mamá
por
Dios
Мамочки
мои!
Por
Dios
que
borracho
vengo
Боже,
какая
я
пьяная!
Que
me
siga
la
tambora
Пусть
тамбора
играет,
Que
me
toquen
el
quelite
Пусть
сыграют
"Келите",
Después
el
niño
perdido
Потом
"Потерянного
мальчика",
Y
por
último
el
torito
И
напоследок
"Бычка",
Pa'
que
vean
como
me
pinto
Чтобы
все
видели,
как
я
зажигаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Severiano Briseno Chavez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.