Paroles et traduction Estela Nuñez - Monsieur Dupont
Monsieur Dupont
Месье Дюпон
La
lluvia
al
caer
en
el
atardecer
Дождь,
льющий
в
сумерках,
Me
acompañaba
al
caminar
Сопровождал
меня
в
моём
пути.
Entonces
lo
encontré,
y
como...
no
lo
sé
И
я
встретила
его,
и
словно
не
знаю,
Sentí
que
todo
comenzó
a
girar
Как
будто
весь
мир
озарился.
Mesie
Dupont,
Mesie
Dupont
Месье
Дюпон,
Месье
Дюпон,
Es
tan
galante
y
tan
gentil
Вы
такой
галантный
и
нежный,
Que
conquistó
mi
corazón
Что
покорили
моё
сердце.
Mesie
Dupont,
es
la
razón
Месье
Дюпон,
вы
причина,
De
que
yo
quiera
ser
la
dueña
de
su
amor
По
которой
я
жажду
стать
владычицей
вашей
любви.
Cuando
me
saludó,
entonces
sucedió
Когда
вы
поприветствовали
меня,
тогда
произошло,
Que
sin
saber
me
enamoré
Что
я
влюбилась,
не
зная
об
этом.
Me
parecía
soñar,
que
no
era
realidad
Я
словно
в
грезах,
в
нереальности,
Y
cuando
me
besó
me
desmayé
И
когда
вы
поцеловали
меня,
я
лишилась
чувств.
Mesie
Dupont,
Mesie
Dupont
Месье
Дюпон,
Месье
Дюпон,
Es
tan
galante
y
tan
gentil
Вы
такой
галантный
и
нежный,
Que
conquistó
mi
corazón
Что
покорили
моё
сердце.
Mesie
Dupont,
es
la
razón
Месье
Дюпон,
вы
причина,
De
que
yo
quiera
ser
la
dueña
de
su
amor.
По
которой
я
жажду
стать
владычицей
вашей
любви.
La
lluvia
al
caer
en
el
atardecer
Дождь,
льющий
в
сумерках,
Me
acompañaba
al
caminar
Сопровождал
меня
в
моём
пути.
Entonces
lo
encontré,
y
como...
no
lo
sé
И
я
встретила
его,
и
словно
не
знаю,
Sentí
que
todo
comenzó
a
girar.
Как
будто
весь
мир
озарился.
Mesie
Dupont,
Mesie
Dupont
Месье
Дюпон,
Месье
Дюпон,
Es
tan
galante
y
tan
gentil
Вы
такой
галантный
и
нежный,
Que
conquistó
mi
corazón
Что
покорили
моё
сердце.
Mesie
Dupont,
es
la
razón
Месье
Дюпон,
вы
причина,
De
que
yo
quiera
ser
la
dueña
de
su
amor
(2)
По
которой
я
жажду
стать
владычицей
вашей
любви
(2).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Callander, Christian Bruhn, Georg Buschor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.