Paroles et traduction Estela Raval - Para Vivir un Gran Amor
Para Vivir un Gran Amor
Чтобы прожить большую любовь
Para
vivir...
Чтобы
жить...
Hay
que
tener
un
gran
amor,
para
vivir...
Нужно
иметь
большую
любовь,
чтобы
жить...
Para
vivir...
Чтобы
жить...
Se
necesita
un
mundo
nuevo
descubrir...
Нужно
открыть
для
себя
новый
мир...
Para
vivir...
Чтобы
жить...
Por
el
camino
de
la
vida
hay
que
seguir,
По
дороге
жизни
нужно
идти,
Con
la
esperanza
de
llegar
a
ser
feliz,
С
надеждой
стать
счастливой,
Aunque
dejemos
otro
amor
en
el
pasado...
Даже
если
оставим
другую
любовь
в
прошлом...
Para
vivir...
Чтобы
жить...
Hay
tantas
cosas
que
se
deben
compartir,
Есть
так
много
вещей,
которыми
нужно
делиться,
Tantos
momentos
que
se
pueden
convivir,
Так
много
моментов,
которые
можно
прожить
вместе,
Con
la
tibieza
de
tu
amor
entre
las
manos...
С
теплом
твоей
любви
в
моих
руках...
Para
vivir...
Чтобы
жить...
Yo
necesito
de
tu
amor,
para
vivir...
Мне
нужна
твоя
любовь,
чтобы
жить...
Para
vivir...
Чтобы
жить...
Yo
necesito
tu
calor
cerca
de
mí...
Мне
нужно
твое
тепло
рядом
со
мной...
Para
vivir...
Чтобы
жить...
Por
el
camino
de
la
vida
hay
que
seguir,
По
дороге
жизни
нужно
идти,
Con
la
esperanza
de
llegar
a
ser
feliz,
С
надеждой
стать
счастливой,
Aunque
dejemos
otro
amor
en
el
pasado...
Даже
если
оставим
другую
любовь
в
прошлом...
Para
vivir...
Чтобы
жить...
Por
el
camino
de
la
vida
hay
que
seguir,
По
дороге
жизни
нужно
идти,
Con
la
esperanza
de
llegar
a
ser
feliz,
С
надеждой
стать
счастливой,
Para
vivir
hasta
morir...
Enamorado...
Чтобы
жить
до
самой
смерти...
Влюбленной...
Para
vivir...
Yo
necesito
de
tu
amor,
para
vivir...
Чтобы
жить...
Мне
нужна
твоя
любовь,
чтобы
жить...
Para
vivir...
Yo
necesito
tu
calor
cerca
de
mí...
Чтобы
жить...
Мне
нужно
твое
тепло
рядом
со
мной...
Para
vivir...
Para
llorar...
Para
reír...
Чтобы
жить...
Чтобы
плакать...
Чтобы
смеяться...
Con
la
esperanza
de
llegar
a
ser
feliz...
С
надеждой
стать
счастливой...
Para
vivir...
Чтобы
жить...
Hay
tantas
cosas
que
yo
quiero
compartir,
Есть
так
много
вещей,
которыми
я
хочу
поделиться,
Para
vivir,
para
llorar,
para
reír,
Чтобы
жить,
чтобы
плакать,
чтобы
смеяться,
Con
la
tibieza
de
tu
amor
entre
mis
manos...
С
теплом
твоей
любви
в
моих
руках...
Para
vivir...
Чтобы
жить...
Por
el
camino
de
la
vida
debes
seguir,
По
дороге
жизни
ты
должен
идти,
Con
la
esperanza
de
llegar
a
ser
feliz,
С
надеждой
стать
счастливым,
Para
vivir
hasta
morir...
Enamorado.
Чтобы
жить
до
самой
смерти...
Влюбленным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cacho Castana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.