Estela Raval - Resistiré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estela Raval - Resistiré




Resistiré
I Will Resist
Cuando pierda todas las partidas
When I lose every game
Cuando duerma con la soledad
When I sleep with loneliness
Cuando se me cierren las salidas
When the exits are closed
Y la noche no me deje en paz
And the night does not leave me in peace
Cuando sienta miedo del silencio
When I fear the silence
Cuando cueste mantenerse en pie
When it’s hard to stay on my feet
Cuando se rebelen los recuerdos
When memories rebel
Y me pongan contra la pared
And put me against the wall
¡Resistiré! Erguida frente a todo
I will resist! Standing tall against everything
Me volveré de hierro para endurecer la piel
I will become like iron to toughen my skin
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And even when the winds of life blow strong
Soy como el junco que se dobla
I am like the reed that bends
Pero siempre sigue en pie
But always stands tall
¡Resistiré! Para seguir viviendo
I will resist! To live on
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
I will endure the blows and I will never give up
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
And even when my dreams are broken into pieces
¡Resistiré! ¡Resistiré!
I will resist! I will resist!
Cuando el mundo pierda toda magia
When the world loses all its magic
Cuando mi enemiga sea yo
When I am my own enemy
Cuando me apuñale la nostalgia
When nostalgia stabs me
Y no reconozca ni mi voz
And I do not even recognize my own voice
Cuando me amenace la locura
When madness threatens me
Cuando en mi moneda salga cruz
When tails appears on my coin
Cuando el diablo pase la factura
When the devil presents his bill
O si alguna vez me faltas
Or if you’re ever not there
¡Resistiré! Erguida frente a todo
I will resist! Standing tall against everything
Me volveré de hierro para endurecer la piel
I will become like iron to toughen my skin
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And even when the winds of life blow strong
Soy como el junco que se dobla
I am like the reed that bends
Pero siempre sigue en pie
But always stands tall
¡Resistiré! Para seguir viviendo
I will resist! To live on
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
I will endure the blows and I will never give up
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
And even when my dreams are broken into pieces
¡Resistiré! ¡Resistiré!
I will resist! I will resist!
¡Resistiré!
I will resist!





Writer(s): Carlos Toro Montoro, Diego Manuel De La Calva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.