Estela Raval - Resistiré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estela Raval - Resistiré




Resistiré
Я выстою
Cuando pierda todas las partidas
Когда я проиграю все партии
Cuando duerma con la soledad
Когда буду спать в одиночестве
Cuando se me cierren las salidas
Когда для меня закроются все выходы
Y la noche no me deje en paz
И ночь не оставит меня в покое
Cuando sienta miedo del silencio
Когда я почувствую страх перед тишиной
Cuando cueste mantenerse en pie
Когда будет трудно устоять на ногах
Cuando se rebelen los recuerdos
Когда восстанут воспоминания
Y me pongan contra la pared
И припрут меня к стене
¡Resistiré! Erguida frente a todo
Я выстою! Не склонюсь ни перед чем
Me volveré de hierro para endurecer la piel
Стану железной, чтобы закалить кожу
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
И пусть ветры жизни дуют сильно
Soy como el junco que se dobla
Я как тростник, который гнется,
Pero siempre sigue en pie
Но всегда остается стоять
¡Resistiré! Para seguir viviendo
Я выстою! Чтобы продолжать жить
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
Выдержу удары и никогда не сдамся
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
И даже если мои мечты разобьются вдребезги
¡Resistiré! ¡Resistiré!
Я выстою! Я выстою!
Cuando el mundo pierda toda magia
Когда мир потеряет всю магию
Cuando mi enemiga sea yo
Когда моим врагом буду я сама
Cuando me apuñale la nostalgia
Когда меня пронзит ностальгия
Y no reconozca ni mi voz
И я не узнаю даже свой голос
Cuando me amenace la locura
Когда мне будет угрожать безумие
Cuando en mi moneda salga cruz
Когда на моей монете выпадет решка
Cuando el diablo pase la factura
Когда дьявол предъявит счет
O si alguna vez me faltas
Или если когда-нибудь ты покинешь меня
¡Resistiré! Erguida frente a todo
Я выстою! Не склонюсь ни перед чем
Me volveré de hierro para endurecer la piel
Стану железной, чтобы закалить кожу
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
И пусть ветры жизни дуют сильно
Soy como el junco que se dobla
Я как тростник, который гнется,
Pero siempre sigue en pie
Но всегда остается стоять
¡Resistiré! Para seguir viviendo
Я выстою! Чтобы продолжать жить
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
Выдержу удары и никогда не сдамся
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
И даже если мои мечты разобьются вдребезги
¡Resistiré! ¡Resistiré!
Я выстою! Я выстою!
¡Resistiré!
Я выстою!





Writer(s): Carlos Toro Montoro, Diego Manuel De La Calva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.