Estelares - Aire - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estelares - Aire - En Vivo




Aire - En Vivo
Воздух - Вживую
Hice todo lo posible por seguir
Я сделал все возможное, чтобы продолжать
Cambié el color de mis ojos por marfil, ah-ah
Сменил цвет глаз на цвет слоновой кости, ах-ах
Acostumbrado a mentir
Привык лгать
Acostumbrado a reír
Привык смеяться
Van mil días que no lo que decir
Прошло тысячу дней, как я не знаю, что сказать
Sin ideas de Buenos Aires a Junín, ah-ah
Без идей от Буэнос-Айреса до Хунина, ах-ах
Oyendo letras de folk
Слушая фолк
Leyendo un libro de amor
Читая книгу о любви
Te busqué, pues, cada vez que te encontré
Я искал тебя каждый раз, когда находил
Y en tus ojos no vi brillos como aquellos, ah-ah
И в твоих глазах не видел прежнего блеска, ах-ах
El show en el Quinto Bar
Шоу в "Quinto Bar"
Cuando me viste cantar
Когда ты видела меня поющим
Y el verano trajo luces sobre el mar
И лето принесло свет на море
Entendí que hay mil maneras de dar, linda
Я понял, что есть тысяча способов дарить, милая
Aunque no te haya hecho bien
Даже если я тебе не сделал хорошо
A mi manera te amé
По-своему я любил тебя
No soy el tipo que parezco ser
Я не тот, кем кажусь
No soy el tipo que crees ver
Я не тот, кем ты меня считаешь
que no es fácil para ser yo
Я знаю, что мне нелегко быть собой
¿Y para quién es fácil ser cada uno y cada cual?
А кому легко быть самим собой?
No hay una sola razón para sufrir, al menos por hoy
Нет ни единой причины страдать, хотя бы сегодня
Las cosas siguen su curso como el Rin, mi vida
Все идет своим чередом, как река Рейн, моя жизнь
El río no tiene fin
У реки нет конца
Sigue su vida en el mar
Она продолжает свою жизнь в море
Y hoy estás radiante como Nueva York
А сегодня ты сияешь, как Нью-Йорк
Y yo estoy pensando en otro lugar, es que
А я думаю о другом месте, ведь
No tengo nada que hacer
Мне нечего делать
Esto no da para más
Это больше не имеет смысла
No tengo nada que hacer
Мне нечего делать
Esto no da para más
Это больше не имеет смысла
Esto no da para más
Это больше не имеет смысла
Quiero que saluden con un gran aplauso al querido
Поприветствуйте, пожалуйста, бурными аплодисментами дорогого
Ale Sergi, por favor, un aplauso para él
Але Серджи, пожалуйста, аплодисменты ему
Hola, chicos, ¿cómo va? (yah)
Привет, ребята, как дела? (да)
Vamos con "Un show"
Давайте сыграем "Un show"





Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.