Estelares - Aire - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estelares - Aire - En Vivo




Aire - En Vivo
Воздух - В прямом эфире
Hice todo lo posible por seguir
Я сделал все возможное, чтобы идти дальше
Cambié el color de mis ojos por marfil, ah-ah
Я изменил цвет своих глаз на цвет слоновой кости, ах-ах
Acostumbrado a mentir
Я привык лгать
Acostumbrado a reír
Я привык смеяться
Van mil días que no lo que decir
Прошло уже тысяча дней, как я не знаю, что сказать
Sin ideas de Buenos Aires a Junín, ah-ah
Нет идей из Буэнос-Айреса в Хунин, ах-ах
Oyendo letras de folk
Я слушаю фолк-тексты
Leyendo un libro de amor
Я читаю книги о любви
Te busqué, pues, cada vez que te encontré
Я искал тебя всякий раз, когда находил
Y en tus ojos no vi brillos como aquellos, ah-ah
И в твоих глазах не было блеска, как раньше, ах-ах
El show en el Quinto Bar
Концерт в Quinto Bar
Cuando me viste cantar
Когда ты увидела, как я пою
Y el verano trajo luces sobre el mar
И лето принесло свет над морем
Entendí que hay mil maneras de dar, linda
Я понял, что есть тысяча способов дарить, моя дорогая
Aunque no te haya hecho bien
Хотя я не сделал тебе хорошо
A mi manera te amé
Я любил тебя по-своему
No soy el tipo que parezco ser
Я не тот, кем кажусь
No soy el tipo que crees ver
Я не тот, кого ты видишь
que no es fácil para ser yo
Я знаю, что мне нелегко быть собой
¿Y para quién es fácil ser cada uno y cada cual?
А кому легко быть собой и каждым в отдельности?
No hay una sola razón para sufrir, al menos por hoy
Сегодня нет ни одной причины страдать, по крайней мере
Las cosas siguen su curso como el Rin, mi vida
Все идет своим чередом, как Рейн, моя жизнь
El río no tiene fin
У реки нет конца
Sigue su vida en el mar
Она заканчивает свою жизнь в море
Y hoy estás radiante como Nueva York
А сегодня ты сияешь, как Нью-Йорк
Y yo estoy pensando en otro lugar, es que
А я думаю о другом месте, ведь
No tengo nada que hacer
Мне нечего делать
Esto no da para más
Хватит
No tengo nada que hacer
Мне нечего делать
Esto no da para más
Хватит
Esto no da para más
Хватит
Quiero que saluden con un gran aplauso al querido
Поприветствуем аплодисментами дорогого
Ale Sergi, por favor, un aplauso para él
Але Серхи, пожалуйста, поприветствуйте его
Hola, chicos, ¿cómo va? (yah)
Привет, ребята, как дела? (йах)
Vamos con "Un show"
Мы начинаем с "Выступление"





Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.