Estelares - Como Cría de Leopardo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estelares - Como Cría de Leopardo




Como Cría de Leopardo
Как Детеныш Леопарда
Anduve perdido por las calles del amor,
Я бродил потерянный по улицам любви,
Cayendo bajo y el cielo nunca me habló.
Падая все ниже, и небо молчало.
Sin la esperanza en mi rojo auto sport,
Без надежды в моем красном спортивном авто,
Con trajes viejos y zapatos de charol.
В старых костюмах и лакированных туфлях.
Anduve sin ropas en los vahos de la fé.
Я бродил нагой в дымке веры,
Aún me estoy riendo y no entiendo el por qué.
Все еще смеюсь и не понимаю почему.
Estuve sin rumbo como cría de leopardo,
Я был без цели, как детеныш леопарда,
Desorientado al pie del Kilimanjaro.
Растерянный у подножия Килиманджаро.
Estuve esperando el canto de un ruiseñor
Я ждал песни соловья
Todas las mañanas en una casa en Colón.
Каждое утро в доме в Колон.
Sin saber por qué el viento se llevó
Не зная, почему ветер унес
A aquella doncella, preciosa primavera.
Ту деву, прекрасную весну.
Y nunca me habló, me refiero al sol,
И никогда не говорил со мной, я имею в виду солнце,
Maldito lugar, y la singular colección de amores
Проклятое место, и уникальная коллекция любовей
Se hizo trizas en el aire.
Рассыпалась в прах в воздухе.
Yo no muy bien si por vanidad o por orgullo cruel
Я не знаю, то ли из-за тщеславия, то ли из-за жестокой гордости
Uno se hace fiel, adicto al absurdo
Человек становится верным, зависимым от абсурдного
Baile de los ojos muertos...
Танца мертвых глаз...





Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti, Pablo Silvera, Luciano Mutinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.