Paroles et traduction Estelares - Como Cría de Leopardo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Cría de Leopardo
Как Детеныш Леопарда
Anduve
perdido
por
las
calles
del
amor,
Я
бродил
потерянный
по
улицам
любви,
Cayendo
bajo
y
el
cielo
nunca
me
habló.
Падая
все
ниже,
и
небо
молчало.
Sin
la
esperanza
en
mi
rojo
auto
sport,
Без
надежды
в
моем
красном
спортивном
авто,
Con
trajes
viejos
y
zapatos
de
charol.
В
старых
костюмах
и
лакированных
туфлях.
Anduve
sin
ropas
en
los
vahos
de
la
fé.
Я
бродил
нагой
в
дымке
веры,
Aún
me
estoy
riendo
y
no
entiendo
el
por
qué.
Все
еще
смеюсь
и
не
понимаю
почему.
Estuve
sin
rumbo
como
cría
de
leopardo,
Я
был
без
цели,
как
детеныш
леопарда,
Desorientado
al
pie
del
Kilimanjaro.
Растерянный
у
подножия
Килиманджаро.
Estuve
esperando
el
canto
de
un
ruiseñor
Я
ждал
песни
соловья
Todas
las
mañanas
en
una
casa
en
Colón.
Каждое
утро
в
доме
в
Колон.
Sin
saber
por
qué
el
viento
se
llevó
Не
зная,
почему
ветер
унес
A
aquella
doncella,
preciosa
primavera.
Ту
деву,
прекрасную
весну.
Y
nunca
me
habló,
me
refiero
al
sol,
И
никогда
не
говорил
со
мной,
я
имею
в
виду
солнце,
Maldito
lugar,
y
la
singular
colección
de
amores
Проклятое
место,
и
уникальная
коллекция
любовей
Se
hizo
trizas
en
el
aire.
Рассыпалась
в
прах
в
воздухе.
Yo
no
sé
muy
bien
si
por
vanidad
o
por
orgullo
cruel
Я
не
знаю,
то
ли
из-за
тщеславия,
то
ли
из-за
жестокой
гордости
Uno
se
hace
fiel,
adicto
al
absurdo
Человек
становится
верным,
зависимым
от
абсурдного
Baile
de
los
ojos
muertos...
Танца
мертвых
глаз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti, Pablo Silvera, Luciano Mutinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.