Estelares - Como Cría de Leopardo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estelares - Como Cría de Leopardo




Como Cría de Leopardo
Как детеныш леопарда
Anduve perdido por las calles del amor,
Бродил потерянный по улицам любви,
Cayendo bajo y el cielo nunca me habló.
Падая все ниже, но небо не сказало ни слова.
Sin la esperanza en mi rojo auto sport,
Без надежды в моем красном спортивном авто,
Con trajes viejos y zapatos de charol.
В старых костюмах и лакированных ботинках.
Anduve sin ropas en los vahos de la fé.
Ходил без одежды в испарениях веры.
Aún me estoy riendo y no entiendo el por qué.
Все еще смеюсь и не понимаю почему.
Estuve sin rumbo como cría de leopardo,
Был дезориентирован, как детеныш леопарда,
Desorientado al pie del Kilimanjaro.
У подножия Килиманджаро.
Estuve esperando el canto de un ruiseñor
Ждал пения соловья
Todas las mañanas en una casa en Colón.
Каждое утро в доме на Колон.
Sin saber por qué el viento se llevó
Не зная, почему ветер унес
A aquella doncella, preciosa primavera.
Ту девушку, прекрасную весну.
Y nunca me habló, me refiero al sol,
И он никогда не говорил со мной, я имею в виду солнце,
Maldito lugar, y la singular colección de amores
Проклятое место, и особая коллекция любовниц
Se hizo trizas en el aire.
Разлетелась в воздухе на куски.
Yo no muy bien si por vanidad o por orgullo cruel
Не знаю точно, из-за тщеславия или гордости
Uno se hace fiel, adicto al absurdo
Человек становится верным, приверженцем абсурда
Baile de los ojos muertos...
Танец мертвых глаз...





Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti, Pablo Silvera, Luciano Mutinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.