Estelares - Doce Chicharras - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estelares - Doce Chicharras - En Vivo




Doce Chicharras - En Vivo
Twelve Cicadas - Live
¿Qué es esa luz radiante que agita mi corazón?
What is that radiant light that moves my heart?
Algo está pasando, puedes decirme quién soy
Something is happening, you can tell me who I am
Tantos días a solas, algo parece cambiar
So many days alone, something seems to be changing
Tantas noches a oscuras, has aprendido a nadar
So many dark nights, you've learned to swim
Somos solos, pero te creo
We are alone, but I believe you
Algo suena en
Something sounds in me
Y es mejor que una canción
And it's better than a song
Días oscuros, tan necesarios
Dark days, so necessary
Si no me hubiese hundido
If I hadn't sunk
Hoy no hablaría del amor
Today I wouldn't talk about love
En el jardín florido vaga un puñal sin color
In the flower garden a dagger wanders without color
12 chicharras rosas bailan al son de este sol
12 pink cicadas dance to the sound of this sun
Me dijeron mil veces: "debes inventarte un dios"
They told me a thousand times: "you must invent a god for yourself
Y un millón de días desperté de mi pavor
And a million days I awoke from my terror
Somos solos, pero te creo
We are alone, but I believe you
Algo suena en
Something sounds in me
Y es mejor que una canción
And it's better than a song
Días oscuros tan necesarios
Dark days so necessary
Si no me hubiese hundido
If I hadn't sunk
Hoy no hablaría del amor
Today I wouldn't talk about love
Somos solos, pero te creo
We are alone, but I believe you
Algo suena en
Something sounds in me
Y es mejor que una canción
And it's better than a song
Días oscuros tan necesarios
Dark days so necessary
Si no me hubiese hundido
If I hadn't sunk
Hoy no hablaría del amor
Today I wouldn't talk about love
Somos solos
We are alone
Señores, renueven el aplauso
Gentlemen, please give a round of applause
Para el cuarteto de Alejandro Terán, por favor
For the quartet of Alejandro Terán
Y ahora les voy a, ahora les voy a pedir
And now I'm going to, now I'm going to ask you
Porque no si se habrán percatado
Because I don't know if you've noticed
Supongo que deben tener oreja para
I suppose you must have an ear for
Haber disfrutado de semejantes cantantes
Having enjoyed such singers
Los Super Ratones, señores, un aplauso para ellos
The Super Ratones, ladies and gentlemen, a round of applause for them
Extraordinarios
Extraordinary





Writer(s): Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.