Paroles et traduction Estelares - Doce Chicharras - En Vivo
Doce Chicharras - En Vivo
Twelve Cicadas - Live
¿Qué
es
esa
luz
radiante
que
agita
mi
corazón?
What
is
that
radiant
light
that
moves
my
heart?
Algo
está
pasando,
puedes
decirme
quién
soy
Something
is
happening,
you
can
tell
me
who
I
am
Tantos
días
a
solas,
algo
parece
cambiar
So
many
days
alone,
something
seems
to
be
changing
Tantas
noches
a
oscuras,
has
aprendido
a
nadar
So
many
dark
nights,
you've
learned
to
swim
Somos
solos,
pero
te
creo
We
are
alone,
but
I
believe
you
Algo
suena
en
mí
Something
sounds
in
me
Y
es
mejor
que
una
canción
And
it's
better
than
a
song
Días
oscuros,
tan
necesarios
Dark
days,
so
necessary
Si
no
me
hubiese
hundido
If
I
hadn't
sunk
Hoy
no
hablaría
del
amor
Today
I
wouldn't
talk
about
love
En
el
jardín
florido
vaga
un
puñal
sin
color
In
the
flower
garden
a
dagger
wanders
without
color
12
chicharras
rosas
bailan
al
son
de
este
sol
12
pink
cicadas
dance
to
the
sound
of
this
sun
Me
dijeron
mil
veces:
"debes
inventarte
un
dios"
They
told
me
a
thousand
times:
"you
must
invent
a
god
for
yourself
Y
un
millón
de
días
desperté
de
mi
pavor
And
a
million
days
I
awoke
from
my
terror
Somos
solos,
pero
te
creo
We
are
alone,
but
I
believe
you
Algo
suena
en
mí
Something
sounds
in
me
Y
es
mejor
que
una
canción
And
it's
better
than
a
song
Días
oscuros
tan
necesarios
Dark
days
so
necessary
Si
no
me
hubiese
hundido
If
I
hadn't
sunk
Hoy
no
hablaría
del
amor
Today
I
wouldn't
talk
about
love
Somos
solos,
pero
te
creo
We
are
alone,
but
I
believe
you
Algo
suena
en
mí
Something
sounds
in
me
Y
es
mejor
que
una
canción
And
it's
better
than
a
song
Días
oscuros
tan
necesarios
Dark
days
so
necessary
Si
no
me
hubiese
hundido
If
I
hadn't
sunk
Hoy
no
hablaría
del
amor
Today
I
wouldn't
talk
about
love
Señores,
renueven
el
aplauso
Gentlemen,
please
give
a
round
of
applause
Para
el
cuarteto
de
Alejandro
Terán,
por
favor
For
the
quartet
of
Alejandro
Terán
Y
ahora
les
voy
a,
ahora
les
voy
a
pedir
And
now
I'm
going
to,
now
I'm
going
to
ask
you
Porque
no
sé
si
se
habrán
percatado
Because
I
don't
know
if
you've
noticed
Supongo
que
deben
tener
oreja
para
I
suppose
you
must
have
an
ear
for
Haber
disfrutado
de
semejantes
cantantes
Having
enjoyed
such
singers
Los
Super
Ratones,
señores,
un
aplauso
para
ellos
The
Super
Ratones,
ladies
and
gentlemen,
a
round
of
applause
for
them
Extraordinarios
Extraordinary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.