Paroles et traduction Estelares - El Corazón Sobre Todo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corazón Sobre Todo - En Vivo
My Heart Above All - Live
Sinceramente,
hace
tiempo
que
nadie
Honestly,
it's
been
a
while
since
someone
Espera
en
la
vereda
de
enfrente
Waited
on
the
sidewalk
opposite
Cruzando
el
boulevard
Crossing
the
boulevard
Congelado
en
la
frente
Frozen
on
the
brow
Aunque
me
beses
la
boca,
no
es
suficiente
Even
if
you
kiss
me
on
the
mouth,
it's
not
enough
Y
recordé
todo
And
I
remember
everything
Especialmente
el
corazón,
el
corazón
sobre
todo
Especially
the
heart,
the
heart
above
all
Todo
lo
llevo
perfecto,
lo
que
aún
no
se
ha
roto
I
carry
everything
perfectly,
what
hasn't
yet
broken
Guardado,
aquí
adentro
en
mi
pecho
izquierdo
Saved,
here
inside
my
left
chest
Guardado,
aquí
adentro
en
costado
izquierdo
Saved,
here
inside
my
left
side
Venimos
caminando
We
walk
along
Están
proyectando
cine
They're
showing
a
movie
Están
dando
los
años
locos
They're
showing
"The
Roaring
Twenties"
No
quiero
guardar
nada
I
don't
want
to
keep
anything
No
quiero
callar
más
I
don't
want
to
be
silent
anymore
Están
dando
los
años
locos
They're
showing
"The
Roaring
Twenties"
No
sé
si
podré
limpiarme
I
don't
know
if
I
can
cleanse
myself
Resulta
que
no
sé
si
podré
sanarme
It
turns
out
I
don't
know
if
I
can
heal
myself
Me
quedan
pocas
cosas
I
have
few
things
left
Si
las
enumero
If
I
count
them
Sabrás
que
son
demasiado
pocas
You'll
know
that
they
are
too
few
Demasiadas
pocas
cosas
Far
too
few
things
Me
quedan
pocas
cosas
I
have
few
things
left
Si
las
enumero
If
I
count
them
Sabrás
que
son
demasiado
pocas
You'll
know
that
they
are
too
few
Demasiadas
pocas
cosas
Far
too
few
things
La
ventana
daba
al
mar
The
window
looked
out
to
the
sea
Ahora
hay
tormenta
de
arena
Now
there's
a
sandstorm
Por
toda
la
santa
alacena
Throughout
the
whole
pantry
La
ventana
daba
al
mar
The
window
looked
out
to
the
sea
Ahora
hay
tormenta
de
arena
Now
there's
a
sandstorm
Por
toda
la
santa
alacena
Throughout
the
whole
pantry
No
sé
si
podré
limpiarme
I
don't
know
if
I
can
cleanse
myself
Resulta
que
no
sé
si
podré
sanarme
It
turns
out
I
don't
know
if
I
can
heal
myself
Resulta
que
no
sé
si
podré
sanarme
de
esta
It
turns
out
I
don't
know
if
I
can
heal
from
this
Resulta
que
no
sé
si
podré
curarme
de
esta
It
turns
out
I
don't
know
if
I
can
cure
myself
from
this
Sanarme
de
esta
Heal
from
this
Librarme
de
esta
Deliver
myself
from
this
(Buenas
noches)
(Good
night)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni, Pablo Enrique Silvera, Lucian Mutinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.