Estelares - El Corazón Sobre Todo - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estelares - El Corazón Sobre Todo - En Vivo




El Corazón Sobre Todo - En Vivo
My Heart Above All - Live
Sinceramente, hace tiempo que nadie
Honestly, it's been a while since someone
Espera en la vereda de enfrente
Waited on the sidewalk opposite
Cruzando el boulevard
Crossing the boulevard
Congelado en la frente
Frozen on the brow
Aunque me beses la boca, no es suficiente
Even if you kiss me on the mouth, it's not enough
Y recordé todo
And I remember everything
Especialmente el corazón, el corazón sobre todo
Especially the heart, the heart above all
Todo lo llevo perfecto, lo que aún no se ha roto
I carry everything perfectly, what hasn't yet broken
Guardado, aquí adentro en mi pecho izquierdo
Saved, here inside my left chest
Guardado, aquí adentro en costado izquierdo
Saved, here inside my left side
Venimos caminando
We walk along
Están proyectando cine
They're showing a movie
Están dando los años locos
They're showing "The Roaring Twenties"
No quiero guardar nada
I don't want to keep anything
No quiero callar más
I don't want to be silent anymore
Están dando los años locos
They're showing "The Roaring Twenties"
No si podré limpiarme
I don't know if I can cleanse myself
Resulta que no si podré sanarme
It turns out I don't know if I can heal myself
Me quedan pocas cosas
I have few things left
Si las enumero
If I count them
Sabrás que son demasiado pocas
You'll know that they are too few
Demasiadas pocas cosas
Far too few things
Me quedan pocas cosas
I have few things left
Si las enumero
If I count them
Sabrás que son demasiado pocas
You'll know that they are too few
Demasiadas pocas cosas
Far too few things
La ventana daba al mar
The window looked out to the sea
Ahora hay tormenta de arena
Now there's a sandstorm
Por toda la santa alacena
Throughout the whole pantry
La ventana daba al mar
The window looked out to the sea
Ahora hay tormenta de arena
Now there's a sandstorm
Por toda la santa alacena
Throughout the whole pantry
No si podré limpiarme
I don't know if I can cleanse myself
Resulta que no si podré sanarme
It turns out I don't know if I can heal myself
Resulta que no si podré sanarme de esta
It turns out I don't know if I can heal from this
Resulta que no si podré curarme de esta
It turns out I don't know if I can cure myself from this
Sanarme de esta
Heal from this
Librarme de esta
Deliver myself from this
(Buenas noches)
(Good night)





Writer(s): Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni, Pablo Enrique Silvera, Lucian Mutinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.