Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horneros Cantantes
Singende Töpfervögel
Aunque
no
lo
creas
Auch
wenn
du
es
nicht
glaubst
Cada
invierno,
primavera
Jeden
Winter,
Frühling
Tu
inocencia,
mí
fortuna
Deine
Unschuld,
mein
Glück
Y
tu
candor
Und
deine
Offenheit
Juegan
a
perderse
Spielen,
sich
zu
verlieren
En
los
bosques
de
nogales
In
den
Nussbaumwäldern
Tu
inocencia,
mí
fortuna
Deine
Unschuld,
mein
Glück
Y
tu
candor
Und
deine
Offenheit
Cómo
esferas
de
cristales
Wie
Kristallkugeln
Girando
hacía
el
sol
Sich
zur
Sonne
drehend
Cómo
luces
celestiales
Wie
himmlische
Lichter
Que
cantan
un
do
Die
ein
C
singen
Si
no
estamos
juntos,
vida
mía
Wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
mein
Leben
No
distingo
la
noche
del
día
Unterscheide
ich
die
Nacht
nicht
vom
Tag
Temporadas
de
días
sin
casa
Zeiten
von
Tagen
ohne
Zuhause
No
quiero
yo
Will
ich
nicht
Besar
las
mañana
refrescantes
Die
erfrischenden
Morgen
küssen
Colibríes,
horneros
cantantes
Kolibris,
singende
Töpfervögel
Comer
fiebre,
telarañas
Fieber
essen,
Spinnweben
No
quiero
yo
Will
ich
nicht
Llegan
centellantes
Sie
kommen
funkelnd
an
Unos
niños
hilarantes
Einige
ausgelassene
Kinder
Tu
belleza,
mis
temores,
nuestro
amor
Deine
Schönheit,
meine
Ängste,
unsere
Liebe
En
los
manantiales
In
den
Quellen
En
refugios
de
corales
In
Zufluchten
aus
Korallen
Tu
inocencia,
mí
fortuna,
y
tu
candor
Deine
Unschuld,
mein
Glück
und
deine
Offenheit
Cómo
esferas
de
cristales
Wie
Kristallkugeln
Girando
hacía
el
sol
Sich
zur
Sonne
drehend
Cómo
luces
celestiales
Wie
himmlische
Lichter
Que
cantan
un
do
Die
ein
C
singen
Si
no
estamos
juntos,
vida
mía
Wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
mein
Leben
No
distingo
la
noche
del
día
Unterscheide
ich
die
Nacht
nicht
vom
Tag
Temporadas
de
días
sin
casa
Zeiten
von
Tagen
ohne
Zuhause
No
quiero
yo
Will
ich
nicht
Besar
las
mañanas,
refrescantes
Die
erfrischenden
Morgen
küssen,
Colibríes,
horneros
cantantes
Kolibris,
singende
Töpfervögel
Comer
fiebre,
telarañas
Fieber
essen,
Spinnweben
No
quiero
yo
Will
ich
nicht
Si
no
estamos
juntos,
vida
mía
Wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
mein
Leben
No
distingo
la
noche
del
día
Unterscheide
ich
die
Nacht
nicht
vom
Tag
Temporadas
de
días
sin
casa
Zeiten
von
Tagen
ohne
Zuhause
No
quiero
yo
Will
ich
nicht
Besar
las
mañanas,
refrescantes
Die
erfrischenden
Morgen
küssen,
Colibríes,
horneros
cantantes
Kolibris,
singende
Töpfervögel
Comer
fiebre,
telarañas
Fieber
essen,
Spinnweben
No
quiero
yo.
Will
ich
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni, Pablo Enrique Silvera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.