Estelares - Las Antenas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estelares - Las Antenas




Las Antenas
Антенны
Inolvidable, inolvidable
Незабываемо, незабываемо
Recuerdo bien aquello, mi amor
Я хорошо помню это, моя любовь,
Cuando bailábamos los dos
Когда мы танцевали вдвоём,
Venía gente de todos lados
Люди приходили отовсюду.
Nos confundíamos con la luz
Мы растворялись в свете,
Que se expandía sobre la cruz
Который разливался над крестом,
Que ya habíamos abandonado
Который мы уже оставили позади.
Inolvidable, inolvidable
Незабываемо, незабываемо
Esas mágicas canciones
Эти волшебные песни
De luna llena
Полнолуния,
Esas mágicas canciones, son como antenas
Эти волшебные песни, словно антенны.
Suena mejor
Звучит лучше
Nosotros dos que vos y yo
Мы вдвоём, чем ты и я,
Que vos y yo
Чем ты и я.
Suena mejor, nosotros dos
Звучит лучше, мы вдвоём.
Hubo un tiempo que
Было время, когда
Adorarnos fue nuestra habitualidad
Обожать друг друга было нашей привычкой.
Nosotros dos
Мы вдвоём
Suena mejor que vos y yo
Звучит лучше, чем ты и я.
Las horas que pasamos allá
Часы, которые мы провели там,
Interminablemente allá
Бесконечно там,
Sin tener idea del tiempo
Не имея понятия о времени.
La gente viniendo a celebrar
Люди приходили праздновать,
Cuando aprendimos a jugar
Когда мы научились играть
Y nos lamíamos las heridas
И зализывали друг другу раны.
Inolvidable, inolvidable
Незабываемо, незабываемо
Esas mágicas canciones
Эти волшебные песни
De luna llena
Полнолуния,
Esas mágicas canciones, son como antenas
Эти волшебные песни, словно антенны.
Suena mejor
Звучит лучше
Nosotros dos que vos y yo
Мы вдвоём, чем ты и я,
Que vos y yo
Чем ты и я.
Suena mejor, nosotros dos
Звучит лучше, мы вдвоём.
Hubo un tiempo que
Было время, когда
Adorarnos fue nuestra habitualidad
Обожать друг друга было нашей привычкой.
Nosotros dos
Мы вдвоём
Suena mejor que vos y yo
Звучит лучше, чем ты и я.
Suena mejor
Звучит лучше
Nosotros dos que vos y yo
Мы вдвоём, чем ты и я,
Que vos y yo
Чем ты и я.
Suena mejor, nosotros dos
Звучит лучше, мы вдвоём.
Hubo un tiempo que
Было время, когда
Adorarnos fue nuestra habitualidad
Обожать друг друга было нашей привычкой.
Nosotros dos
Мы вдвоём
Suena mejor que vos y yo.
Звучит лучше, чем ты и я.





Writer(s): Juan Manuel Moretti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.