Estelares - Luxemburgues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estelares - Luxemburgues




Luxemburgues
Luxembourg Garden
Sólo el mar,
Just the ocean,
Azules,
Blues,
Corales,
Corals,
Azules.
Blues.
Es igual a antes,
It's the same as before,
A siempre, parlantes.
Forever, speakers.
No verás tus caras,
You won't see your faces,
Tus manos, tus venas.
Your hands, your veins.
Es igual, te tengo,
It's the same, I have you,
Te llevo, arenas.
I take you, sands.
Sólo que me enamoré,
All I know is that I fell in love,
Sólo que así llegué.
All I know is that's how I got here.
Tu nombre no es un nombre más,
Your name is not just a name,
Huele a jardín luxemburgués.
It smells like a Luxembourg garden.
Y tras de hay una inmensa postal,
And behind me is a huge postcard,
Ya no soy gris,
I'm not gray anymore,
Ya no voy más.
I'm not going anymore.
Hielo y sal,
Ice and salt,
Me queman,
They burn me,
Tus labios,
Your lips,
Me queman.
They burn me.
Un lugar con piedras
A place with stones
Asfalto y colinas.
Asphalt and hills.
Y es verdad
And it's true
Las aves no comen en las ruinas.
Birds don't eat in ruins.
Y es verdad
And it's true
Que solos, a solas, contigo.
That alone, on our own, with you.
Sólo que me enamoré,
All I know is that I fell in love,
Sólo que así llegué.
All I know is that's how I got here.
Tu nombre no es un nombre más,
Your name is not just a name,
Huele a jardín luxemburgués.
It smells like a Luxembourg garden.
Y tras de hay una inmensa postal.
And behind me is a huge postcard.
Ya no soy gris,
I'm not gray anymore,
Ya no voy más...
I'm not going anymore...
Sólo sé,
I only know,
Recuerdas,
Do you remember,
Recuerdos
Memories
Que queman.
That burn.
Yo no sé,
I don't know,
Te veo mojada en la arena.
I see you wet in the sand.
Y un lugar con piedras
And a place with stones
De amianto y colinas.
Of asbestos and hills.
Y es verdad,
And it's true,
Las aves no comen de las ruinas.
Birds don't eat from ruins.
Sólo que me enamoré,
All I know is that I fell in love,
Sólo que así llegué.
All I know is that's how I got here.
Tu nombre no es un nombre más,
Your name is not just a name,
Huele a jardín luxemburgués.
It smells like a Luxembourg garden.
Y tras de hay una inmensa postal.
And behind me is a huge postcard.
Ya no soy gris,
I'm not gray anymore,
Ya no voy más
I'm not going anymore
A incendiarme, mi amor...
To set myself on fire, my love...





Writer(s): Juan Manuel Moretti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.