Paroles et traduction Estelares - Mar del Plata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mar del Plata
Mar del Plata
Estaba
volando,
ella
vino
por
mí,
I
was
flying,
she
came
for
me,
Hablamos
de
un
ángel
We
were
talking
about
an
angel
Del
pueblo
al
que
no
volví,
From
the
town
I
didn't
return
to,
Que
lejos
que
fui.
How
far
away
I
went.
Sé
lo
perdido,
estoy
en
deuda
conmigo.
I
know
I'm
lost,
I'm
in
debt
to
myself.
Me
despido
con
un
beso
de
mi
amigo,
el
rey
de
la
soledad.
I
say
goodbye
with
a
kiss
to
my
friend,
the
king
of
loneliness.
Que
lejos
que
está...
How
far
away
it
is...
Tengo
de
todo,
lo
que
quieras
leer,
I
have
everything,
whatever
you
want
to
read,
Tengo
en
el
kiosco
hasta
viejas
revistas
de
como
tejer.
I
even
have
old
knitting
magazines
at
the
kiosk.
Que
lejos
que
está...
How
far
away
it
is...
Sé
lo
perdido,
estoy
en
deuda
contigo.
I
know
I'm
lost,
I'm
in
debt
to
myself.
Me
despido
con
un
beso
de
mi
amigo,
el
rey
de
la
soledad.
I
say
goodbye
with
a
kiss
to
my
friend,
the
king
of
loneliness.
Que
lejos
que
está...
How
far
away
it
is...
Hablemos
de
todo,
Let's
talk
about
everything,
Lo
que
fue
y
lo
que
será
tu
vida.
What
was
and
what
will
be
your
life.
A
mi
me
da
igual...
I
don't
care...
No
me
robes
Ángel,
Don't
steal
me
away,
Angel,
Si
quieres
nos
vamos
a
Mardel
a
navegar,
If
you
want,
we
can
go
to
Mardel
to
sail,
O
al
Hermitage...
Or
to
the
Hermitage...
Estaba
fumando,
ella
vino
por
mí,
I
was
smoking,
she
came
for
me,
Hablamos
de
todo
We
talked
about
everything
Del
pueblo
al
que
no
volví,
From
the
town
I
didn't
return
to,
Que
lejos
que
fui.
How
far
away
I
went.
Tengo
de
todo,
lo
que
quieras
leer,
I
have
everything,
whatever
you
want
to
read,
Tengo
en
el
kiosco
hasta
viejas
revistas
de
como
tejer.
I
even
have
old
knitting
magazines
at
the
kiosk.
Que
lejos
que
está...
How
far
away
it
is...
Hablemos
de
todo,
Let's
talk
about
everything,
Lo
que
fue
y
lo
que
será
tu
vida.
What
was
and
what
will
be
your
life.
A
mi
me
da
igual...
I
don't
care...
No
me
robes
Ángel,
Don't
steal
me
away,
Angel,
Si
quieres
nos
vamos
a
Mardel
a
navegar,
If
you
want,
we
can
go
to
Mardel
to
sail,
O
al
Hermitage...
Or
to
the
Hermitage...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti, Pablo Silvera, Luciano Mutinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.