Estelares - Mar del Plata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estelares - Mar del Plata




Mar del Plata
Мар-дель-Плата
Estaba volando, ella vino por mí,
Я летал, ты пришла за мной,
Hablamos de un ángel
Мы говорили об ангеле
Del pueblo al que no volví,
Из города, куда я не вернулся,
Que lejos que fui.
Как далеко я ушел.
lo perdido, estoy en deuda conmigo.
Я знаю, что потерян, я в долгу перед собой.
Me despido con un beso de mi amigo, el rey de la soledad.
Прощаюсь поцелуем моего друга, короля одиночества.
Que lejos que está...
Как далеко он...
Tengo de todo, lo que quieras leer,
У меня есть всё, что ты хочешь почитать,
Tengo en el kiosco hasta viejas revistas de como tejer.
В киоске есть даже старые журналы о вязании.
Que lejos que está...
Как далеко он...
lo perdido, estoy en deuda contigo.
Я знаю, что потерян, я в долгу перед тобой.
Me despido con un beso de mi amigo, el rey de la soledad.
Прощаюсь поцелуем моего друга, короля одиночества.
Que lejos que está...
Как далеко он...
Hablemos de todo,
Давай поговорим обо всем,
Lo que fue y lo que será tu vida.
О том, что было и что будет в твоей жизни.
A mi me da igual...
Мне все равно...
No me robes Ángel,
Не кради меня, ангел,
Si quieres nos vamos a Mardel a navegar,
Если хочешь, мы поедем в Мар-дель-Плату плавать,
O al Hermitage...
Или в Эрмитаж...
Estaba fumando, ella vino por mí,
Я курил, ты пришла за мной,
Hablamos de todo
Мы говорили обо всем
Del pueblo al que no volví,
Из города, куда я не вернулся,
Que lejos que fui.
Как далеко я ушел.
Tengo de todo, lo que quieras leer,
У меня есть всё, что ты хочешь почитать,
Tengo en el kiosco hasta viejas revistas de como tejer.
В киоске есть даже старые журналы о вязании.
Que lejos que está...
Как далеко он...
Hablemos de todo,
Давай поговорим обо всем,
Lo que fue y lo que será tu vida.
О том, что было и что будет в твоей жизни.
A mi me da igual...
Мне все равно...
No me robes Ángel,
Не кради меня, ангел,
Si quieres nos vamos a Mardel a navegar,
Если хочешь, мы поедем в Мар-дель-Плату плавать,
O al Hermitage...
Или в Эрмитаж...





Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti, Pablo Silvera, Luciano Mutinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.