Estelares - Melancolía - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estelares - Melancolía - En Vivo




Melancolía - En Vivo
Меланхолия - Вживую
Un día más para contar
Ещё один день для рассказа
Lo que es necesario decir
Что необходимо сказать
Pasó un avión y deslumbró
Пролетел самолёт и осветил
Las luces de la gran ciudad
Огни большого города
Todos vivimos sin comprender
Мы все живём, не понимая
Lo poco o mucho que hemos de hacer
Как мало или много нам нужно сделать
Hay recuerdos que a veces nos hacen mal
Есть воспоминания, которые иногда причиняют нам боль
Oigo a un farolito fiel
Я слышу преданный уличный фонарь
Cantar un tango con rubor
Поющий танго с румянцем
Todo lo que pudo ser
Всё, что могло быть
La verdad es lo que es
Правда такая, какая есть
Todos vivimos sin comprender
Мы все живём, не понимая
Lo poco o mucho que hemos de hacer
Как мало или много нам нужно сделать
Hay recuerdos que a veces nos hacen mal
Есть воспоминания, которые иногда причиняют нам боль
Esto siempre será así
Это всегда будет так
Melancolía, aquí otra vez porque
Меланхолия, ты опять здесь, потому что
No has tenido bastante
Тебе было недостаточно
Yo no qué quieres de mi,
Я не знаю, чего ты хочешь от меня
Tal vez yo haya sido un farsante
Может быть, я был обманщиком
En un ventanal azul
В синем оконном проёме
Se ven los ojos de este amor
Видены глаза этой любви
Piden lugar en esta canción
Они просят места в этой песне
Le dicen basta al dolor
Они говорят хватит боли
Un camión recolector
Мусоровоз
Es la estrella en esta función
Звезда этого представления
Calle Anchorena, a eso de las 10
Улица Анчорена, около 10 часов
Esto siempre será así
Это всегда будет так
Melancolía, aquí otra vez porque
Меланхолия, ты опять здесь, потому что
No has tenido bastante
Тебе было недостаточно
Yo no qué quieres de mi
Я не знаю, чего ты хочешь от меня
Tal vez haya sido un farsante
Может быть, я был обманщиком
Le mi vida a las canciones y no me arrepiento
Я посвятил свою жизнь песням, и я не жалею об этом
Los recuerdos que hacen mal quieren de mi
Воспоминания, которые причиняют боль, хотят от меня
Lo que yo ya no puedo
Того, что я больше не могу
Una amiga me recordó
Подруга напомнила мне
Lo que haces lo pagaras
Что всё, что я делаю, я должен искупить
Ya lo se, le dije, mi amor
Я знаю, моя дорогая
Mejor hacer que pensar y pensar
Лучше делать, чем думать и снова думать
Hacemos mal sin convicción
Мы творим зло без убеждения
Hacemos bien, así es el amor
Мы творим добро, такова любовь
Básicamente hacemos
По сути, мы делаем
Lo que podemos hacer
То, что можем сделать
Esto siempre será así
Это всегда будет так
Melancolía, aquí otra vez porque
Меланхолия, ты опять здесь, потому что
No has tenido bastante
Тебе было недостаточно
Yo no qué quieres de mi
Я не знаю, чего ты хочешь от меня
Tal vez haya sido un farsante
Может быть, я был обманщиком
Le mi vida a las canciones y no me arrepiento
Я посвятил свою жизнь песням, и я не жалею об этом
Los recuerdos que hacen mal quieren de mi
Воспоминания, которые причиняют боль, хотят от меня
Lo que yo ya no puedo
Того, что я больше не могу
La la la la, la la la la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La la la, la la la la, la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Lo que yo ya no puedo
Того, что я больше не могу





Writer(s): Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.