Estelares - Vestido de azul - traduction des paroles en anglais

Vestido de azul - Estelarestraduction en anglais




Vestido de azul
Dressed in Blue
Vi tu foto en la pared
I saw your photo on the wall
Y tuve que salir a caminar
And I had to go out for a walk
Necesitaba aire puro
I needed fresh air
El ave vuela seguro.
The bird flies safely.
De tanto y tanto navegar
From so much sailing
Ya no tiene tanto frio
It's not so cold anymore
La suerte juega como juega el mar
Luck plays like the sea
Aprender a ser su amigo
Learning to be her friend
G
G
Vi tu foto en la pared
I saw your photo on the wall
Y tuve que salir a caminar
And I had to go out for a walk
Necesitaba aire puro
I needed fresh air
El ave vuela seguro
The bird flies safely
De tanto y tanto navegar
From so much sailing
Ya no tiene tanto frio
It's not so cold anymore
La suerte juega como juega el mar
Luck plays like the sea
Aprender a ser su amigo
Learning to be her friend
He besado la noche tras noche
I have kissed the night after night
He besado placeres y vino
I have kissed pleasures and wine
He limpiado el vidrio
I have cleaned the glass
He ensuciado el frio
I have soiled the cold
Mas cubrirte de mi hastio
But to cover you with my boredom
Al ver la foto no pudo mas
Seeing the photo, he couldn't take it anymore
Y tuvo que salir a caminar
And he had to go out for a walk
Necesitaba aire puro
He needed fresh air
El se creia tan duro
He thought he was so tough
Y recordo la vieja cancion
And he remembered the old song
No sos hombre pero lloraras
You're not a man, but you'll cry
Lejos muy lejos lo limpiaras
Far, far away you will cleanse it
Hermosas aguas de rio
Beautiful river waters
He besado la noche tras noche
I have kissed the night after night
He besado placeres y vino
I have kissed pleasures and wine
He limpiado el vidrio
I have cleaned the glass
He ensuciado el frio
I have soiled the cold
Mas cubrirte de mi hastio
But to cover you with my boredom
He besado la noche tras noche
I have kissed the night after night
He besado placeres y vino
I have kissed pleasures and wine
He limpiado el vidrio
I have cleaned the glass
He ensuciado el frio
I have soiled the cold
Mas cubrirte de mi hastio
But to cover you with my boredom
Al ver la foto no pudo mas
Seeing the photo, he couldn't take it anymore
Y tuvo que salir a caminar
And he had to go out for a walk
Necesitaba aire puro
He needed fresh air
El se creia tan duro
He thought he was so tough
Y recordo la vieja cancion
And he remembered the old song
No sos hombre pero lloraras
You're not a man, but you'll cry
Lejos muy lejos lo limpiaras
Far, far away you will cleanse it
Hermosas aguas de rio
Beautiful river waters
He besado la noche tras noche
I have kissed the night after night
He besado placeres y vino
I have kissed pleasures and wine
He limpiado el vidrio
I have cleaned the glass
He ensuciado el frio
I have soiled the cold
Mas cubrirte de mi hastio
But to cover you with my boredom
I tu foto en la pared
Your photo on the wall
Y tuve que salir a caminar
And I had to go out for a walk
Necesitaba aire puro
I needed fresh air
El ave vuela seguro
The bird flies safely
De tanto y tanto navegar
From so much sailing
Ya no tiene tanto frio
It's not so cold anymore
La suerte juega como juega el mar
Luck plays like the sea
Aprender a ser su amigo
Learning to be her friend
He besado la noche tras noche
I have kissed the night after night
He besado placeres y vino
I have kissed pleasures and wine
He limpiado el vidrio
I have cleaned the glass
He ensuciado el frio
I have soiled the cold
Mas cubrirte de mi hastio
But to cover you with my boredom
Al ver la foto no pudo mas
Seeing the photo, he couldn't take it anymore
Y tuvo que salir a caminar
And he had to go out for a walk
Necesitaba aire puro
He needed fresh air
El se creia tan duro
He thought he was so tough
Y recordo la vieja cancion
And he remembered the old song
No sos hombre pero lloraras
You're not a man, but you'll cry
Lejos muy lejos lo limpiaras
Far, far away you will cleanse it
Hermosas aguas de rio
Beautiful river waters
He besado la noche tras noche
I have kissed the night after night
He besado placeres y vino
I have kissed pleasures and wine
He limpiado el vidrio
I have cleaned the glass
He ensuciado el frio
I have soiled the cold
Mas cubrirte de mi hastio
But to cover you with my boredom





Writer(s): Pablo Enrique Silvera Miranda, Manuel Moretti, Victor Bertamoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.