Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
vi
asustada
de
verdad
I
saw
you
genuinely
scared
Las
olas
ya
no
rompen
en
el
mar
The
waves
no
longer
break
in
the
sea
Yo
te
vi
rompiendo
todo
el
tapiz
I
saw
you
ripping
the
entire
tapestry
Destrozando
tu
blusa
carmesí
Destroying
your
crimson
blouse
Está
bien
virginia
ya
no
llores
más
It's
alright
Virginia,
don't
cry
anymore
La
mañana
de
los
santos
llegará
The
morning
of
the
saints
will
come
Yo
te
vi
dejar
todo
en
el
umbral
I
saw
you
leave
everything
on
the
threshold
Tus
valijas
dónde
las
debo
llevar?
Where
should
I
take
your
suitcases?
En
tu
cofre
sólo
hay
cartas
There
are
only
letters
in
your
chest
Ya
sin
luz
No
light
anymore
Y
en
mi
bolso
sólo
hay
copas
And
there
are
only
glasses
in
my
bag
Es
mediodía
los
autos
It's
noon,
the
cars
No
cesan
de
pasar
Never
cease
to
pass
Es
imposible
It's
impossible
No
niegues
la
verdad
Don't
deny
the
truth
Qué
me
espera
cada
día
que
vendrá
What
awaits
me
each
day
that
will
come
Estaré
sonriendo
Will
I
be
smiling
O
estaré
mas
allá
Or
will
I
be
beyond
Esperando
que
brille
la
catedral
Waiting
for
the
cathedral
to
shine
Mientras
la
gente
mira
el
202
pasar
While
people
watch
202
pass
by
Vicky
ya
está
Vicky
is
here
now
No
corras
más
Don't
run
anymore
Esto
ya
está
This
is
over
Lejos
de
aquí
Far
from
here
Lejos
de
mi
Far
from
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti
Album
Ardimos
date de sortie
11-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.