Paroles et traduction Estelle - Hey Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[-John
Legend]
[-
John
Legend]
Hey
girl
I
Love
you
so
and
Эй,
девочка,
я
так
тебя
люблю.
It?
s
so
sad
that
we
can?
t
even
talk
no,
we
can?
t
even
no
more
Это
так
грустно,
что
мы
даже
не
можем
говорить,
нет,
мы
больше
не
можем.
Hey
Girl,
I?
m
so
sad
today.
Эй,
девочка,
мне
так
грустно
сегодня.
And
my
life
just
drifted
away.
И
моя
жизнь
просто
ускользнула.
[Can
this
be
real
girl,
Can
this
be
so
[Может
ли
это
быть
настоящей
девушкой,
может
ли
это
быть
так?
Girl
have
we
drifted
so
far
that
we
can?
t
even
talk
no
more.]
Девочка,
мы
зашли
так
далеко,
что
больше
не
можем
говорить.]
Uh
huh,
listen
yo
Ага,
послушай,
йоу!
We
can?
t
talk
no
more
blood
Мы
не
можем
больше
говорить
о
крови.
? Cause
you
never
ever
really
understood
blood.
Потому
что
ты
никогда
по-настоящему
не
понимал
крови.
My
heart
was
open
but
you
stepped
right
on,
Мое
сердце
было
открыто,
но
ты
наступил
прямо
на
меня,
You
never
thought
that
I
was
up
for
being
number
one.
Yep
Ты
никогда
не
думал,
что
я
готова
быть
номером
один.
How
long
I
know
you,
we
kept
in
touch
through
college.
Как
долго
я
тебя
знаю,
мы
поддерживали
связь
в
колледже.
Never
the
type
to
give
you
brain
I?
m
giving
you
knowledge.
Никогда
не
из
тех,
кто
дает
тебе
мозг,
я
даю
тебе
знания.
We
be
like
old
school,
Мы
похожи
на
старую
школу.
I
seen
you
fucking
with
some
other
birds.
Yep
Я
видел,
как
ты
трахалась
с
другими
птицами.
I
let
you
roll
right
through.
Я
позволил
тебе
проскочить.
Gave
my
soul
to
another
home
dude,
Отдал
душу
другому
чуваку,
But
you?
re
calling
me
telling
me
your
problems
Но
ты
звонишь
мне,
рассказывая
о
своих
проблемах.
And
I
was
going
through
my
own
kind
of
problems
И
я
переживала
свои
собственные
проблемы.
But
[?]
you
took
a
piss
like
you
were
care
[?]
Но
[?]
ты
поссала,
как
будто
тебе
было
не
все
равно.
[?]
Yup
I
had
that
there.
Да,
у
меня
было
это
там.
And
now
you?
re
shocked
when
you
see
me
И
теперь
ты
в
шоке,
когда
видишь
меня.
Wishing
we
were
cool
to
talk
wanting
you
to
see
me
Жаль,
что
мы
не
можем
поговорить,
я
хочу,
чтобы
ты
увидела
меня.
Working
out
your
numbers
to
call
me,
come
and
see
Ты
набираешь
свои
номера,
чтобы
позвонить
мне,
Иди
и
посмотри.
But
you
aint
real
enough
to
see
me,
I?
m
making
it
clear
babe.
Но
ты
не
настолько
реальна,
чтобы
видеть
меня,
я
все
проясняю,
детка.
[-John
Legend]
[-
John
Legend]
Hey
girl
I
Love
you
so
and
Эй,
девочка,
я
так
тебя
люблю.
It?
s
so
sad
that
we
can?
t
even
talk
no,
we
can?
t
even
no
more
Это
так
грустно,
что
мы
даже
не
можем
говорить,
нет,
мы
больше
не
можем.
Hey
Girl,
I?
m
so
sad
today.
Эй,
девочка,
мне
так
грустно
сегодня.
And
my
life
just
drifted
away.
И
моя
жизнь
просто
ускользнула.
[Can
this
be
real
girl,
Can
this
be
so
[Может
ли
это
быть
настоящей
девушкой,
может
ли
это
быть
так?
Girl
have
we
drifted
so
far
that
we
can?
t
even
talk
no
more.]
Девочка,
мы
зашли
так
далеко,
что
больше
не
можем
говорить.]
[-Baby
Blue]
[-
Малышка
Блю]
I
always
knew
you
were
the
one
to
play
the
parts
then
Я
всегда
знал,
что
ты
будешь
играть
роль.
And
now
I
see
I
should
have
kept
you
at
arm?
s
length
И
теперь
я
вижу,
что
должен
был
держать
тебя
на
расстоянии
вытянутой
руки.
I
thought
you
changed
from
the
past
and
then
you
make
me
waste
my
time.
Я
думал,
ты
изменился
из
прошлого,
а
потом
ты
заставляешь
меня
тратить
время
впустую.
Obviously,
I
got
you
wrong
from
the
start
Очевидно,
я
неправильно
поняла
тебя
с
самого
начала.
I
should
have
never
let
it
get
that
far
Я
не
должен
был
позволять
этому
зайти
так
далеко.
I
can?
t
deal
with
your
attitude
Я
не
могу
смириться
с
твоим
отношением.
Erase
my
number
from
your
phone;
I?
ve
had
it
with
you
Сотри
мой
номер
со
своего
телефона,
он
был
у
меня
с
тобой.
And
it?
s
so
classic
that
you
want
to
blame
the
whole
situation
on
me
И
это
так
классически,
что
ты
хочешь
винить
во
всем
меня.
Now
let?
s
see,
I
aint
saying
I
was
perfect
Теперь
давайте
посмотрим,
я
не
говорю,
что
я
был
идеален,
But
you
played
your
little
games
но
Вы
играли
в
свои
маленькие
игры.
Was
it
worth
it?
Оно
того
стоило?
And
everything
that
I
did
you
deserved
it
И
все,
что
я
сделал,
ты
заслужил.
And
these
days
I
hardly
walk
out
the
door?
cause
you
blow
everything
И
в
эти
дни
я
едва
ли
выхожу
за
дверь,
потому
что
ты
все
взрываешь.
Out
of
proportion
Непропорционально.
I?
m
not
surprised
we
don?
t
talk
any
more?
cause
you
just
played
with
my
mind
Я
не
удивлен,
что
мы
больше
не
разговариваем,
потому
что
ты
просто
играла
с
моими
мыслями.
But
it?
s
all
good.
Но
это?
все
хорошо.
[-John
Legend]
[-
John
Legend]
Hey
girl
I
Love
you
so
and
Эй,
девочка,
я
так
тебя
люблю.
I?
m
so
sad
that
we
can?
t
even
talk
no,
we
can?
t
even
no
more
Мне
так
грустно,
что
мы
даже
не
можем
говорить,
нет,
мы
больше
не
можем.
Hey
Girl,
I?
m
so
sad
today.
Эй,
девочка,
мне
так
грустно
сегодня.
And
my
life
just
drifted
away.
И
моя
жизнь
просто
ускользнула.
[Can
this
be
real
girl,
Can
this
be
so
[Может
ли
это
быть
настоящей
девушкой,
может
ли
это
быть
так?
Girl
have
we
drifted
so
far
that
we
can?
t
even
talk
no
more.]
Девочка,
мы
зашли
так
далеко,
что
больше
не
можем
говорить.]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estelle Swaray, John Roger Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.