Estelle - Hey Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estelle - Hey Girl




[-John Legend]
[- John Legend]
Hey girl I Love you so and
Эй, девочка, я так тебя люблю.
It? s so sad that we can? t even talk no, we can? t even no more
Это так грустно, что мы даже не можем говорить, нет, мы больше не можем.
Hey Girl, I? m so sad today.
Эй, девочка, мне так грустно сегодня.
And my life just drifted away.
И моя жизнь просто ускользнула.
[Can this be real girl, Can this be so
[Может ли это быть настоящей девушкой, может ли это быть так?
Girl have we drifted so far that we can? t even talk no more.]
Девочка, мы зашли так далеко, что больше не можем говорить.]
[-Estelle]
[- Эстель]
Uh huh, listen yo
Ага, послушай, йоу!
We can? t talk no more blood
Мы не можем больше говорить о крови.
? Cause you never ever really understood blood.
Потому что ты никогда по-настоящему не понимал крови.
My heart was open but you stepped right on,
Мое сердце было открыто, но ты наступил прямо на меня,
You never thought that I was up for being number one. Yep
Ты никогда не думал, что я готова быть номером один.
How long I know you, we kept in touch through college.
Как долго я тебя знаю, мы поддерживали связь в колледже.
Never the type to give you brain I? m giving you knowledge.
Никогда не из тех, кто дает тебе мозг, я даю тебе знания.
We be like old school,
Мы похожи на старую школу.
I seen you fucking with some other birds. Yep
Я видел, как ты трахалась с другими птицами.
I let you roll right through.
Я позволил тебе проскочить.
Gave my soul to another home dude,
Отдал душу другому чуваку,
But you? re calling me telling me your problems
Но ты звонишь мне, рассказывая о своих проблемах.
And I was going through my own kind of problems
И я переживала свои собственные проблемы.
But [?] you took a piss like you were care [?]
Но [?] ты поссала, как будто тебе было не все равно. [?]
Yup I had that there.
Да, у меня было это там.
And now you? re shocked when you see me
И теперь ты в шоке, когда видишь меня.
Wishing we were cool to talk wanting you to see me
Жаль, что мы не можем поговорить, я хочу, чтобы ты увидела меня.
Working out your numbers to call me, come and see
Ты набираешь свои номера, чтобы позвонить мне, Иди и посмотри.
But you aint real enough to see me, I? m making it clear babe.
Но ты не настолько реальна, чтобы видеть меня, я все проясняю, детка.
[-John Legend]
[- John Legend]
Hey girl I Love you so and
Эй, девочка, я так тебя люблю.
It? s so sad that we can? t even talk no, we can? t even no more
Это так грустно, что мы даже не можем говорить, нет, мы больше не можем.
Hey Girl, I? m so sad today.
Эй, девочка, мне так грустно сегодня.
And my life just drifted away.
И моя жизнь просто ускользнула.
[Can this be real girl, Can this be so
[Может ли это быть настоящей девушкой, может ли это быть так?
Girl have we drifted so far that we can? t even talk no more.]
Девочка, мы зашли так далеко, что больше не можем говорить.]
[-Baby Blue]
[- Малышка Блю]
I always knew you were the one to play the parts then
Я всегда знал, что ты будешь играть роль.
And now I see I should have kept you at arm? s length
И теперь я вижу, что должен был держать тебя на расстоянии вытянутой руки.
I thought you changed from the past and then you make me waste my time.
Я думал, ты изменился из прошлого, а потом ты заставляешь меня тратить время впустую.
[?.?]
[?.?]
Obviously, I got you wrong from the start
Очевидно, я неправильно поняла тебя с самого начала.
I should have never let it get that far
Я не должен был позволять этому зайти так далеко.
I can? t deal with your attitude
Я не могу смириться с твоим отношением.
Erase my number from your phone; I? ve had it with you
Сотри мой номер со своего телефона, он был у меня с тобой.
And it? s so classic that you want to blame the whole situation on me
И это так классически, что ты хочешь винить во всем меня.
Now let? s see, I aint saying I was perfect
Теперь давайте посмотрим, я не говорю, что я был идеален,
But you played your little games
но Вы играли в свои маленькие игры.
Was it worth it?
Оно того стоило?
And everything that I did you deserved it
И все, что я сделал, ты заслужил.
And these days I hardly walk out the door? cause you blow everything
И в эти дни я едва ли выхожу за дверь, потому что ты все взрываешь.
Out of proportion
Непропорционально.
I? m not surprised we don? t talk any more? cause you just played with my mind
Я не удивлен, что мы больше не разговариваем, потому что ты просто играла с моими мыслями.
But it? s all good.
Но это? все хорошо.
[-John Legend]
[- John Legend]
Hey girl I Love you so and
Эй, девочка, я так тебя люблю.
I? m so sad that we can? t even talk no, we can? t even no more
Мне так грустно, что мы даже не можем говорить, нет, мы больше не можем.
Hey Girl, I? m so sad today.
Эй, девочка, мне так грустно сегодня.
And my life just drifted away.
И моя жизнь просто ускользнула.
[Can this be real girl, Can this be so
[Может ли это быть настоящей девушкой, может ли это быть так?
Girl have we drifted so far that we can? t even talk no more.]
Девочка, мы зашли так далеко, что больше не можем говорить.]





Writer(s): Estelle Swaray, John Roger Stephens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.