Estelle - More Than Friends (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estelle - More Than Friends (Live)




Wonder why, wonder why, wonder why
Интересно, почему, интересно, почему, интересно, почему?
Why must we pretend?
Почему мы должны притворяться?
Why can't we be more than friends?
Почему мы не можем быть больше, чем друзьями?
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
What are you afraid of?
Чего ты боишься?
We've been playing games love
Мы играли в игры любовь.
Together we crazy, good I mean, baby
Вместе мы сумасшедшие, хорошие, я имею в виду, детка.
So why you gotta change up?
Так почему ты должна измениться?
Baby when we make love
Детка, когда мы занимаемся любовью.
In ways I never made love
Я никогда не занималась любовью.
Feels so real but something still
Такое настоящее чувство, но что-то еще ...
Is missing from the picture
Отсутствует на фотографии.
Everywhere I go, people wanna know
Куда бы я ни пошел, люди хотят знать.
Wonder where I been, what's the deal wit him
Интересно, где я был, в чем дело с ним?
Is y'all really cool, is he just a friend?
Вы действительно клевые, он просто друг?
Now I'm asking you, tell me what it is?
Теперь я спрашиваю тебя, скажи мне, что это?
Look me in my eye, you don't have to lie
Посмотри мне в глаза, тебе не нужно лгать.
Must think I'm a fool, fucking round with you
Должно быть, мне кажется, что я дурак, трахаюсь с тобой.
Need to give me proof, I need to hear the truth
Мне нужны доказательства, мне нужно услышать правду.
I just got one question for you
У меня только один вопрос к тебе.
Wonder why, wonder why, wonder why
Интересно, почему, интересно, почему, интересно, почему?
Why must we pretend?
Почему мы должны притворяться?
Why can't we be more than friends?
Почему мы не можем быть больше, чем друзьями?
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Wonder why, wonder why, wonder why
Интересно, почему, интересно, почему, интересно, почему?
Why must we pretend?
Почему мы должны притворяться?
Why can't we be more than friends?
Почему мы не можем быть больше, чем друзьями?
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
I think you see me as your plaything
Думаю, ты видишь во мне свою игрушку.
Your Friday to Sunday thing
Твои дела с пятницы по воскресенье.
I'm not your weekend love, your secret fuck
Я не твоя любовь на выходные, твой тайный трах.
Brother, I'm not playing
Брат, я не играю.
And if I wanted to be part time
И если бы я хотел быть на полставки.
I'd be working at the check out line
Я бы работал на линии выезда.
At the liquor store, the picture show
В винном магазине, киносеанс.
Let me give you piece of my mind
Позволь мне дать тебе частичку моего разума.
Why don't you put your arms around me, huh?
Почему бы тебе не обнять меня?
Acting different when your friends around
Ведешь себя по-другому, когда рядом твои друзья.
See nah, when we together we fire
Видишь ли, когда мы вместе, мы стреляем.
And no I never tell my friends you're a friend
И нет, я никогда не говорю своим друзьям, что ты мой друг.
You're my guy we're together, uh huh
Ты мой парень, мы вместе, ага.
Calling my phone about we needed a break
Звоню по телефону, нам нужен перерыв.
How we gonna break up when we ain't been on a date?
Как мы расстанемся, если мы не были на свидании?
You say you want that real woman when you get her you run
Ты говоришь, что хочешь настоящую женщину, когда ты заставляешь ее бежать.
How come I never met the family like your dad and your mum?
Почему я никогда не встречал такую семью, как твой отец и твоя мама?
And I don't wanna hear it, stop being a bitch
И я не хочу этого слышать, перестань быть стервой.
You making me respect you less, I'm really starting to switch
Ты заставляешь меня УВАЖАТЬ ТЕБЯ меньше, я действительно начинаю меняться.
You're saying that and this and you're heart broken
Ты говоришь это и это, и твое сердце разбито.
Yeah, you sound like shit like you're taking a piss
Да, ты говоришь, как дерьмо, будто ты мочишься.
Somebody wanna see you chick, you see the problem with this is
Кто-то хочет увидеть тебя, детка, ты видишь, что проблема в том, что
I'm waiting in vain, I'm waiting for you to change
Я жду напрасно, я жду, когда ты изменишься.
We ain't kicking it, no we ain't chilling
Мы не пинаем его, нет, мы не пугаемся.
No, we ain't doing a thing blood, I'm more like a full time thing
Нет, мы ничего не делаем, кровь, я больше похож на полный рабочий день.
See fam you got your own sock drawer, you can call me much more
Видишь ли, у тебя есть собственный ящик для носков, можешь позвонить мне еще.
More then just your friend much, more than before
Больше, чем просто твой друг, больше, больше, чем раньше.
Don't play me like an extra, I got speaking roles
Не играй со мной, как с лишним, у меня есть говорящие роли.
I am not that ho, I am so much more
Я не та шлюха, я гораздо больше.
I wonder why
Интересно, почему?
Wonder why, wonder why, wonder why
Интересно, почему, интересно, почему, интересно, почему?
Why must we pretend?
Почему мы должны притворяться?
Why can't we be more than friends?
Почему мы не можем быть больше, чем друзьями?
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Wonder why, wonder why, wonder why
Интересно, почему, интересно, почему, интересно, почему?
Why must we pretend?
Почему мы должны притворяться?
Why can't we be more than friends?
Почему мы не можем быть больше, чем друзьями?
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Don't act like I'm tryna press you, it's just you know
Не веди себя так, будто я пытаюсь надавить на тебя, просто ты знаешь.
Like it's, it's obvious, it's all there like
Как будто это очевидно, все это там, как
What you waiting for?
То, чего ты ждешь?
Why can't we be more than friends?
Почему мы не можем быть больше, чем друзьями?
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Why can't we be more than friends?
Почему мы не можем быть больше, чем друзьями?
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Why can't we be more than friends?
Почему мы не можем быть больше, чем друзьями?
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
Why can't we be more than friends?
Почему мы не можем быть больше, чем друзьями?
Let's be more than friends
Давай будем больше, чем друзьями.
I think you see me as your plaything
Думаю, ты видишь во мне свою игрушку.
Your Friday to Sunday thing
Твои дела с пятницы по воскресенье.
I'm not your weekend love, your secret fuck
Я не твоя любовь на выходные, твой тайный трах.
Brother, I'm not playing
Брат, я не играю.
If I wanted to be part time
Если бы я хотел быть на полставки.
I'd be working at the check out line
Я бы работал на линии выезда.
At the liquor store, the picture show
В винном магазине, киносеанс.
Let me give you piece of my mind
Позволь мне дать тебе частичку моего разума.
Let me give you piece of my mind
Позволь мне дать тебе частичку моего разума.





Writer(s): John Stephens, Estelle Swaray, Paul Simon, Keith Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.