Paroles et traduction Estelle - More Than Friends (Live)
Wonder
why,
wonder
why,
wonder
why
Интересно,
почему,
интересно,
почему,
интересно,
почему?
Why
must
we
pretend?
Почему
мы
должны
притворяться?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
What
are
you
afraid
of?
Чего
ты
боишься?
We've
been
playing
games
love
Мы
играли
в
игры
любовь.
Together
we
crazy,
good
I
mean,
baby
Вместе
мы
сумасшедшие,
хорошие,
я
имею
в
виду,
детка.
So
why
you
gotta
change
up?
Так
почему
ты
должна
измениться?
Baby
when
we
make
love
Детка,
когда
мы
занимаемся
любовью.
In
ways
I
never
made
love
Я
никогда
не
занималась
любовью.
Feels
so
real
but
something
still
Такое
настоящее
чувство,
но
что-то
еще
...
Is
missing
from
the
picture
Отсутствует
на
фотографии.
Everywhere
I
go,
people
wanna
know
Куда
бы
я
ни
пошел,
люди
хотят
знать.
Wonder
where
I
been,
what's
the
deal
wit
him
Интересно,
где
я
был,
в
чем
дело
с
ним?
Is
y'all
really
cool,
is
he
just
a
friend?
Вы
действительно
клевые,
он
просто
друг?
Now
I'm
asking
you,
tell
me
what
it
is?
Теперь
я
спрашиваю
тебя,
скажи
мне,
что
это?
Look
me
in
my
eye,
you
don't
have
to
lie
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
нужно
лгать.
Must
think
I'm
a
fool,
fucking
round
with
you
Должно
быть,
мне
кажется,
что
я
дурак,
трахаюсь
с
тобой.
Need
to
give
me
proof,
I
need
to
hear
the
truth
Мне
нужны
доказательства,
мне
нужно
услышать
правду.
I
just
got
one
question
for
you
У
меня
только
один
вопрос
к
тебе.
Wonder
why,
wonder
why,
wonder
why
Интересно,
почему,
интересно,
почему,
интересно,
почему?
Why
must
we
pretend?
Почему
мы
должны
притворяться?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Wonder
why,
wonder
why,
wonder
why
Интересно,
почему,
интересно,
почему,
интересно,
почему?
Why
must
we
pretend?
Почему
мы
должны
притворяться?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
I
think
you
see
me
as
your
plaything
Думаю,
ты
видишь
во
мне
свою
игрушку.
Your
Friday
to
Sunday
thing
Твои
дела
с
пятницы
по
воскресенье.
I'm
not
your
weekend
love,
your
secret
fuck
Я
не
твоя
любовь
на
выходные,
твой
тайный
трах.
Brother,
I'm
not
playing
Брат,
я
не
играю.
And
if
I
wanted
to
be
part
time
И
если
бы
я
хотел
быть
на
полставки.
I'd
be
working
at
the
check
out
line
Я
бы
работал
на
линии
выезда.
At
the
liquor
store,
the
picture
show
В
винном
магазине,
киносеанс.
Let
me
give
you
piece
of
my
mind
Позволь
мне
дать
тебе
частичку
моего
разума.
Why
don't
you
put
your
arms
around
me,
huh?
Почему
бы
тебе
не
обнять
меня?
Acting
different
when
your
friends
around
Ведешь
себя
по-другому,
когда
рядом
твои
друзья.
See
nah,
when
we
together
we
fire
Видишь
ли,
когда
мы
вместе,
мы
стреляем.
And
no
I
never
tell
my
friends
you're
a
friend
И
нет,
я
никогда
не
говорю
своим
друзьям,
что
ты
мой
друг.
You're
my
guy
we're
together,
uh
huh
Ты
мой
парень,
мы
вместе,
ага.
Calling
my
phone
about
we
needed
a
break
Звоню
по
телефону,
нам
нужен
перерыв.
How
we
gonna
break
up
when
we
ain't
been
on
a
date?
Как
мы
расстанемся,
если
мы
не
были
на
свидании?
You
say
you
want
that
real
woman
when
you
get
her
you
run
Ты
говоришь,
что
хочешь
настоящую
женщину,
когда
ты
заставляешь
ее
бежать.
How
come
I
never
met
the
family
like
your
dad
and
your
mum?
Почему
я
никогда
не
встречал
такую
семью,
как
твой
отец
и
твоя
мама?
And
I
don't
wanna
hear
it,
stop
being
a
bitch
И
я
не
хочу
этого
слышать,
перестань
быть
стервой.
You
making
me
respect
you
less,
I'm
really
starting
to
switch
Ты
заставляешь
меня
УВАЖАТЬ
ТЕБЯ
меньше,
я
действительно
начинаю
меняться.
You're
saying
that
and
this
and
you're
heart
broken
Ты
говоришь
это
и
это,
и
твое
сердце
разбито.
Yeah,
you
sound
like
shit
like
you're
taking
a
piss
Да,
ты
говоришь,
как
дерьмо,
будто
ты
мочишься.
Somebody
wanna
see
you
chick,
you
see
the
problem
with
this
is
Кто-то
хочет
увидеть
тебя,
детка,
ты
видишь,
что
проблема
в
том,
что
I'm
waiting
in
vain,
I'm
waiting
for
you
to
change
Я
жду
напрасно,
я
жду,
когда
ты
изменишься.
We
ain't
kicking
it,
no
we
ain't
chilling
Мы
не
пинаем
его,
нет,
мы
не
пугаемся.
No,
we
ain't
doing
a
thing
blood,
I'm
more
like
a
full
time
thing
Нет,
мы
ничего
не
делаем,
кровь,
я
больше
похож
на
полный
рабочий
день.
See
fam
you
got
your
own
sock
drawer,
you
can
call
me
much
more
Видишь
ли,
у
тебя
есть
собственный
ящик
для
носков,
можешь
позвонить
мне
еще.
More
then
just
your
friend
much,
more
than
before
Больше,
чем
просто
твой
друг,
больше,
больше,
чем
раньше.
Don't
play
me
like
an
extra,
I
got
speaking
roles
Не
играй
со
мной,
как
с
лишним,
у
меня
есть
говорящие
роли.
I
am
not
that
ho,
I
am
so
much
more
Я
не
та
шлюха,
я
гораздо
больше.
I
wonder
why
Интересно,
почему?
Wonder
why,
wonder
why,
wonder
why
Интересно,
почему,
интересно,
почему,
интересно,
почему?
Why
must
we
pretend?
Почему
мы
должны
притворяться?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Wonder
why,
wonder
why,
wonder
why
Интересно,
почему,
интересно,
почему,
интересно,
почему?
Why
must
we
pretend?
Почему
мы
должны
притворяться?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Don't
act
like
I'm
tryna
press
you,
it's
just
you
know
Не
веди
себя
так,
будто
я
пытаюсь
надавить
на
тебя,
просто
ты
знаешь.
Like
it's,
it's
obvious,
it's
all
there
like
Как
будто
это
очевидно,
все
это
там,
как
What
you
waiting
for?
То,
чего
ты
ждешь?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше,
чем
друзьями.
I
think
you
see
me
as
your
plaything
Думаю,
ты
видишь
во
мне
свою
игрушку.
Your
Friday
to
Sunday
thing
Твои
дела
с
пятницы
по
воскресенье.
I'm
not
your
weekend
love,
your
secret
fuck
Я
не
твоя
любовь
на
выходные,
твой
тайный
трах.
Brother,
I'm
not
playing
Брат,
я
не
играю.
If
I
wanted
to
be
part
time
Если
бы
я
хотел
быть
на
полставки.
I'd
be
working
at
the
check
out
line
Я
бы
работал
на
линии
выезда.
At
the
liquor
store,
the
picture
show
В
винном
магазине,
киносеанс.
Let
me
give
you
piece
of
my
mind
Позволь
мне
дать
тебе
частичку
моего
разума.
Let
me
give
you
piece
of
my
mind
Позволь
мне
дать
тебе
частичку
моего
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Stephens, Estelle Swaray, Paul Simon, Keith Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.