Estelle - Time Share (Suite 509) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estelle - Time Share (Suite 509)




Time Share (Suite 509)
Долевая собственность (номер 509)
Lovin' you is existential
Любить тебя это экзистенциально,
Touchin' you, supplemental
Прикасаться к тебе необходимо,
Body was just a rental
Тело было лишь временной оболочкой,
(Time share)
(Долевая собственность)
On the bed of the continental
На кровати континентального отеля,
Don't tell me nothin' 'bout coincidental
Не говори мне ни слова о случайности,
That time we fogged out the oriental
В тот раз мы окутали дымкой весь восточный номер,
(Time share)
(Долевая собственность)
We got 'til noon 'til the checkout
У нас есть время до полудня, до выезда,
So much of you I wanna check out
Так много в тебе я хочу изучить,
But all I ever see are these blinds
Но всё, что я вижу, это жалюзи,
And I know the shower ain't mine, and this Bible sure ain't mine
И я знаю, что душ не мой, и эта Библия точно не моя,
(All up in that [?] suite)
(Всё в этом шикарном номере)
(Tears all on my sheets)
(Слёзы на моих простынях)
Lovin' you is the sweetest of mine
Любить тебя самое сладкое из всего моего,
We was smokin' a J Dilla
Мы курили J Dilla,
The cops passed by our villa
Полиция проезжала мимо нашей виллы,
We told 'em everything is oh killa
Мы сказали им, что всё отлично,
And you had me against that pillow
И ты прижимала меня к подушке,
Sunrise, no [?]
Восход солнца, без фильтров,
But here we are back to vanilla
Но вот мы снова вернулись к обыденности,
It's the standard [?] of a standard time share
Это стандартный набор стандартной долевой собственности,
We got 'til noon 'til the checkout
У нас есть время до полудня, до выезда,
So much of you I wanna check out
Так много в тебе я хочу изучить,
But all I ever see are these blinds
Но всё, что я вижу, это жалюзи,
And I'm always chasin' that time, to get back to 509
И я всегда гонюсь за тем временем, чтобы вернуться в 509-й,
(All up in that [?] suite)
(Всё в этом шикарном номере)
(Tears all on my sheets)
(Слёзы на моих простынях)
Lovin' you is the sweetest of mine
Любить тебя самое сладкое из всего моего,
No need for reservations, or hesitations
Не нужно бронирования или колебаний,
Baby, we don't have time to waste
Детка, у нас нет времени терять,
Let's take advantage of this opportunity, the space
Давай воспользуемся этой возможностью, этим пространством,
Unlace the lace so I can place you in places you ain't been before
Развяжи шнурки, чтобы я мог отправить тебя туда, где ты ещё не была,
They givin' us hints, slidin' the receipt under the door
Они дают нам намёки, подсовывая счёт под дверь,
But I wanna take this time to explore some more
Но я хочу потратить это время, чтобы исследовать тебя ещё больше,
You took off imaginin' cloud 9s, well this is when you began to soar
Ты взлетела, представляя себе облака, ну вот когда ты начала парить,
Went from hopin' to floatin', levitatin' on the top floor
Перешла от надежды к парению, левитируя на верхнем этаже,
Suite, time is tickin', room service, time to eat, feast
Номер, время тикает, обслуживание номеров, время есть, пировать,
I would beat around the bush but you're a neat freak
Я бы ходил вокруг да около, но ты помешана на чистоте,
Got me speakin' in tongues, let me try and speak your body language
Заставляешь меня говорить на языках, позволь мне попытаться говорить на языке твоего тела,
When I speak, you lunge
Когда я говорю, ты бросаешься,
Oh you gon' get it when I hit it
О, ты получишь это, когда я войду в тебя,
I got a feelin' we gon' be doin' it on the ceilin', I love how you get it
У меня такое чувство, что мы будем делать это на потолке, мне нравится, как ты это воспринимаешь,
You get me, I understand you
Ты понимаешь меня, я понимаю тебя,
You look me in the eyes so I know that you're with me, baby, I'm with you
Ты смотришь мне в глаза, поэтому я знаю, что ты со мной, детка, я с тобой,
Damn that ocean, you're the best view
К черту океан, ты лучший вид,
They gon' need a whole crew to clean up what we do
Им понадобится целая команда, чтобы убрать то, что мы натворим,
We knew that this one moment would feel like a lifetime
Мы знали, что этот один момент будет ощущаться как целая жизнь,
I feel so alive, you must be a lifeline
Я чувствую себя таким живым, ты, должно быть, моя спасательная линия,
A special part of my timeline
Особая часть моей временной шкалы,
Time ain't fair, yeah, time flies
Время несправедливо, да, время летит,
But I'll be here, I promise I'll be here
Но я буду здесь, обещаю, я буду здесь,
Every time you wanna share time
Каждый раз, когда ты захочешь разделить время,
In room 509
В номере 509.





Writer(s): Estelle Swaray, Ivan Barias, Sasha Leo Paul Banks, Janelle Francine Kroll, Julian Kenneth Nixon, Craig Inocencio Balmoris, James Ivy Richardson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.