Esteman feat. Lila Downs - Si Volviera A Nacer - traduction des paroles en allemand

Si Volviera A Nacer - Lila Downs , Esteman traduction en allemand




Si Volviera A Nacer
Wenn ich noch einmal geboren würde
Si volviera a nacer, lo haría para entender
Wenn ich noch einmal geboren würde, würde ich es tun, um zu verstehen
Que por tu amor, por tu amor, muero
Dass ich für deine Liebe, für deine Liebe sterbe
Y si volviera a crecer, te escogería otra vez
Und wenn ich noch einmal wachsen würde, würde ich dich wieder wählen
Para ver sin filtro el mundo al lado tuyo
Um die Welt ohne Filter an deiner Seite zu sehen
Quedarme ahí contigo, hablar hasta dormirnos
Bei dir zu bleiben, mit dir zu reden, bis wir einschlafen
Perderme en tus dibujos
Mich in deinen Zeichnungen zu verlieren
Volver a la montaña, sentir la tierra fría
Zurück in die Berge zu gehen, die kalte Erde zu spüren
Volver a tu mirada y ver esa sonrisa
Zu deinem Blick zurückzukehren und dieses Lächeln zu sehen
Y si volviera a nacer
Und wenn ich noch einmal geboren würde
No cambiaría nada del ayer
Würde ich nichts an der Vergangenheit ändern
Tu voz abraza todo lo que fue
Deine Stimme umarmt alles, was war
Yo quiero regresar, sentir tu arrullo
Ich möchte zurückkehren, dein Wiegenlied spüren
Sentir tu arrullo
Dein Wiegenlied spüren
Y si volviera a nacer
Und wenn ich noch einmal geboren würde
Me quedaría en el instante capturado por tus ojos (uh)
Würde ich in dem Moment bleiben, der in deinen Augen gefangen ist (uh)
Y si pudiera escoger
Und wenn ich wählen könnte
Me quedaría el trazo del pincel que usas
Würde ich die Spur des Pinsels behalten, den du benutzt
Viviendo en tus pinturas, corriendo por el valle
In deinen Gemälden zu leben, durch das Tal zu rennen
El lienzo que se extiende y llega hasta mi mente
Die Leinwand, die sich ausdehnt und bis zu meinem Geist reicht
Sentir que estás presente
Zu fühlen, dass du da bist
Volver a tu mirada y ver esa sonrisa
Zu deinem Blick zurückzukehren und dieses Lächeln zu sehen
Y si volviera a nacer
Und wenn ich noch einmal geboren würde
No cambiaría nada del ayer
Würde ich nichts an der Vergangenheit ändern
Tu voz abraza todo lo que fue
Deine Stimme umarmt alles, was war
Hoy quiero regresar, sentir tu arrullo
Heute möchte ich zurückkehren, dein Wiegenlied spüren
Sentir tu arrullo
Dein Wiegenlied spüren
Si volviera a nacer
Wenn ich noch einmal geboren würde
Si volviera a nacer
Wenn ich noch einmal geboren würde
No cambiaría nada del ayer
Würde ich nichts an der Vergangenheit ändern
Tu voz abraza todo lo que fue
Deine Stimme umarmt alles, was war
Hoy quiero regresar, sentir tu arrullo
Heute möchte ich zurückkehren, dein Wiegenlied spüren
Sentir tu arrullo
Dein Wiegenlied spüren
Si volviera a nacer
Wenn ich noch einmal geboren würde
Y si volviera a nacer
Und wenn ich noch einmal geboren würde
Si volviera, volviera, volviera
Wenn ich noch einmal, noch einmal, noch einmal
Si volviera, volviera a nacer
Wenn ich noch einmal geboren würde
Si volviera, volviera a nacer
Wenn ich noch einmal geboren würde
(Si volviera a nacer, un arrullo a este manto)
(Wenn ich noch einmal geboren würde, ein Wiegenlied für dieses Tuch)
Si volviera, volviera, volviera
Wenn ich noch einmal, noch einmal, noch einmal
Si volviera a nacer, ¡uh!
Wenn ich noch einmal geboren würde, uh!





Writer(s): Ximena Munoz, Esteban Mateus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.