Paroles et traduction en anglais Esteman feat. Villano Antillano - Noches De Verano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches De Verano
Summer Nights
Nos
perdimos
en
la
ciudad
We
got
lost
in
the
city
Donde
todo
podía
pasar
Where
anything
could
happen
Quería
enseñarte
cada
parte
I
wanted
to
show
you
every
part
Y
al
fin
poderte
tocar
And
finally
be
able
to
touch
you
De
día
pisábamos
fuego
By
day
we
walked
on
fire
En
la
tarde
ardía
el
cielo
In
the
afternoon
the
sky
burned
Pero
en
la
noche
tú
y
yo
éramos
uno
But
at
night
you
and
I
were
one
En
las
calles
de
Madrid
In
the
streets
of
Madrid
¿Cómo
poder
olvidar
How
can
I
forget
Lo
que
vivimos
en
cada
madrugar?
What
we
lived
through
each
early
morning?
Mirándote,
reflejos
de
la
luna
en
tu
piel
Looking
at
you,
reflections
of
the
moon
on
your
skin
Cómo
nos
tocamos,
noches
de
verano
How
we
touched,
summer
nights
De
tanto
beber,
cuando
caías
yo
te
tomé
From
drinking
so
much,
when
you
fell
I
caught
you
Cómo
nos
besamos,
noches
de
verano
How
we
kissed,
summer
nights
Baby,
te
vi
en
la
calle
saliendo
de
la
disco
Baby,
I
saw
you
on
the
street
leaving
the
club
Y
no
paré
hasta
darte
un
mordisco
And
I
didn't
stop
until
I
gave
you
a
bite
Hasta
a
ti
yo
llegué
por
instinto
I
reached
you
by
instinct
Y
a
la
segunda
lo
hicimo'
distinto
And
the
second
time
we
did
it
different
Dios
existe
y
lo
sé
cuando
te
toco
God
exists
and
I
know
it
when
I
touch
you
Te
has
ganado
a
mi
corazón
roto
You've
won
over
my
broken
heart
Amores
como
este
quedan
poco'
Loves
like
this
are
few
and
far
between
Aunque
te
hagas
el
loco
Even
if
you
play
dumb
Ojos
de
gato,
tú
eres
sensato
Cat
eyes,
you're
sensible
Bajemo'
revolucione'
por
solo
un
rato
Let's
lower
the
revolutions
for
just
a
while
De
ti
me
arrebato,
de
ti
no
escapo
I'm
swept
away
by
you,
I
can't
escape
you
Mi
corazón
úsalo
como
un
trapo
My
heart,
use
it
like
a
rag
En
estos
tiempos
como
de
Gestapo
In
these
times
like
the
Gestapo
El
quererno'
es
tirarno'
el
saco
Wanting
each
other
is
throwing
ourselves
into
the
fire
Da
igual,
si
yo
por
ti
hasta
mato
It
doesn't
matter,
I'd
even
kill
for
you
Quise
pintarte
y
fue
un
autorretrato
I
wanted
to
paint
you
and
it
was
a
self-portrait
Y
ahora
recuerdo
cómo
los
días
se
pasaban
And
now
I
remember
how
the
days
went
by
El
tiempo
no
me
alcanzaba
Time
wasn't
enough
for
me
Para
perdernos
aquel
verano
To
lose
ourselves
that
summer
En
las
calles
de
Madrid
In
the
streets
of
Madrid
Mirándote,
reflejos
de
la
luna
en
tu
piel
Looking
at
you,
reflections
of
the
moon
on
your
skin
Cómo
nos
tocamos
(hasta
ti
llegué
por
instinto)
How
we
touched
(I
reached
you
by
instinct)
Noches
de
verano
(a
la
segunda
lo
hicimos
distinto)
Summer
nights
(the
second
time
we
did
it
different)
De
tanto
beber,
cuando
caías
yo
te
tomé
From
drinking
so
much,
when
you
fell
I
caught
you
Cómo
nos
besamos,
noches
de
verano
How
we
kissed,
summer
nights
Aunque
te
hagas
el
loco
Even
if
you
play
dumb
¿Cómo
poder
olvidar
How
can
I
forget
Lo
que
vivimos
en
cada
madrugar?
What
we
lived
through
each
early
morning?
Mirándote,
reflejos
de
la
luna
en
tu
piel
Looking
at
you,
reflections
of
the
moon
on
your
skin
Cómo
nos
tocamos,
noches
de
verano
How
we
touched,
summer
nights
Uh,
noches
de
verano
Uh,
summer
nights
Noches
de
verano
(noches
de
verano)
Summer
nights
(summer
nights)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Lara Colmenares, Daniel Sobrino, Saga, Esteman, Villano Antillano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.