Esteman feat. Monsieur Periné - Oh Là Là! (feat. Monsieur Periné) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esteman feat. Monsieur Periné - Oh Là Là! (feat. Monsieur Periné)




Oh Là Là! (feat. Monsieur Periné)
Oh Là Là! (feat. Monsieur Periné)
Quizás fue tu respiración, tu risa o tu mirar
Perhaps it was your breath, your laugh, or the way you look
Lo que causó la dispersión que no puedo evitar
It caused the confusion that I can't avoid
Tal fue mi desesperación que nunca quise dar
My desperation was such that I never wanted to give it up
Mi corazón se destruyó cuando te vi escapar
My heart broke into pieces when I saw you escape
Hay tantas cosas que olvidar para amarte
There are so many things to forget in order to love you
Fuiste y serás mi otra mitad
You were and will be my soulmate
Siempre un Oh làlà!
Always an Oh làlà!
Tu m'as bluffé, t'as fais l'amour, après tu rentres chez toi
You wowed me, you made love, then you went home
Pourtant c'est lui qui prends ta mais du jour au lendemain
Yet it's the one that takes your hand from one day to the next
Sois pas si dramatique, c'est trop facile de faire le Don Juan
Don't be so dramatic, it's too easy to be a Don Juan
Il faut tourner sept fois la langue dans la bouche mon enfant
You have to think twice before you speak, my child
Hay tantas cosas que olvidar para amarte
There are so many things to forget in order to love you
Fuiste y serás mi otra mitad
You were and will be my soulmate
Siempre...
Always...
Fue el dolor que nos unió enseñándonos a amar
It was the pain that united us, teaching us to love
En sueños revolcándonos nos dormimos sin pensar
In dreams, we tossed and turned, falling asleep without a thought
Hoy no me atrevo porque siento que no voy a despertar jamás, jamás
Today I don't dare because I feel that I will never wake up again, ever
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Hay tantas cosas que olvidar para amarte
There are so many things to forget in order to love you
Fuiste y serás mi otra mitad
You were and will be my soulmate
Siempre...
Always...
Fue el dolor que nos unió enseñándonos a amar
It was the pain that united us, teaching us to love
En sueños revolcándonos nos dormimos sin pensar
In dreams, we tossed and turned, falling asleep without a thought
Hoy no me atrevo porque siento que no voy a despertar jamás, jamás
Today I don't dare because I feel that I will never wake up again, ever
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Aló, aló, aló... Ah! Esteman!
Hello, hello, hello... Ah! Esteman!





Writer(s): Esteban Mateus Williamson, Santiago Ernesto Prieto Sarabia, Nicolas Mateus Williamson, Catalina Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.