Esteman - Altamar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Esteman - Altamar




Altamar
Открытое море
Hay tanto que me duele si no estás aquí
Мне так больно, когда тебя нет рядом
Hay mucho que daría por mirarte reír
Я бы многое отдал, чтобы увидеть твою улыбку
Las noches ya no duermen cuando en mi mente estás
Ночи больше не спят, когда ты в моих мыслях
Los días se detienen al verte pasar
Дни останавливаются, когда я вижу тебя
Son tus pasos, son tus besos, es lo mucho que te siento.
Твои шаги, твои поцелуи, это то, как сильно я тебя чувствую
Quisiera regresar al día en que esto pasó
Я хотел бы вернуться в тот день, когда это случилось
Desordenar el orden de la discusión
Изменить ход нашего спора
No pude ni pensar en lo que se iba a venir
Я даже не мог представить, что произойдет потом
Dejé de ser el mismo al verte partir
Я перестал быть собой, когда ты ушла
Pero hay algo que comprendo, es lo mucho que te pienso.
Но есть кое-что, что я понимаю, это то, как сильно я думаю о тебе
Y hoy, seré, quien canta una canción para volver
И сегодня я спою песню, чтобы вернуть тебя
Por qué, por qué, viajando junto a ti me enamoré
Потому что, потому что, путешествуя вместе с тобой, я влюбился
Perdido en altamar me siento si no estás
Потерянным в открытом море я чувствую себя без тебя
Empiezo a navegar para volver a tu lugar, volver.
Я начинаю плыть, чтобы вернуться к тебе, вернуться
Lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará.
Ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра
Viajando por los mares y los valles sentí
Путешествуя по морям и долинам, я чувствовал
Los vientos afanandos por estar junto a ti
Ветры, стремящиеся быть рядом с тобой
Tan pronto vi tu sombra en una ola pasar
Как только я увидел твою тень, промелькнувшую на волне
No pude detenerme hasta volverte a encontrar
Я не мог остановиться, пока не нашел тебя снова
Son tus pasos, son tus besos, es lo mucho que te siento.
Твои шаги, твои поцелуи, это то, как сильно я тебя чувствую
Y hoy, seré, quien canta una canción para volver
И сегодня я спою песню, чтобы вернуть тебя
Por qué, por qué, viajando junto a ti me enamoré
Потому что, потому что, путешествуя вместе с тобой, я влюбился
Perdido en altamar me siento si no estás
Потерянным в открытом море я чувствую себя без тебя
Empiezo a navegar para volver a tu lugar, volver.
Я начинаю плыть, чтобы вернуться к тебе, вернуться
Lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará.
Ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра
Solo yo me siento y sólo comprendo que no estas aquí
Только я один сижу и понимаю, что тебя нет рядом
Vuelos trajo el viento, y sigo viviendo por volver a ti
Ветер принес вести, и я продолжаю жить, чтобы вернуться к тебе
Algo me dice que estás, en ese lugar
Что-то мне подсказывает, что ты там, в том месте
Voy volviendo desde altamar.
Я возвращаюсь из открытого моря
Y hoy, seré, quien canta una canción para volver
И сегодня я спою песню, чтобы вернуть тебя
Por qué, por qué, viajando junto a ti me enamoré.
Потому что, потому что, путешествуя вместе с тобой, я влюбился
Y hoy, seré, quien canta una canción para volver
И сегодня я спою песню, чтобы вернуть тебя
Por qué, por qué, viajando junto a ti me enamoré.
Потому что, потому что, путешествуя вместе с тобой, я влюбился
Perdido en altamar me siento si no estás
Потерянным в открытом море я чувствую себя без тебя
Empiezo a navegar para volver a tu lugar, volver.
Я начинаю плыть, чтобы вернуться к тебе, вернуться
Lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará.
Ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра
Lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará, lararará.
Ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра, ля-ля-ра





Writer(s): Esteban Mateus Williamson, Nicolas Mateus Williamson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.