Paroles et traduction Esteman - Altamar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
tanto
que
me
duele
si
no
estás
aquí
Мне
так
больно,
когда
тебя
нет
рядом
Hay
mucho
que
daría
por
mirarte
reír
Я
бы
многое
отдал,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
Las
noches
ya
no
duermen
cuando
en
mi
mente
estás
Ночи
больше
не
спят,
когда
ты
в
моих
мыслях
Los
días
se
detienen
al
verte
pasar
Дни
останавливаются,
когда
я
вижу
тебя
Son
tus
pasos,
son
tus
besos,
es
lo
mucho
que
te
siento.
Твои
шаги,
твои
поцелуи,
это
то,
как
сильно
я
тебя
чувствую
Quisiera
regresar
al
día
en
que
esto
pasó
Я
хотел
бы
вернуться
в
тот
день,
когда
это
случилось
Desordenar
el
orden
de
la
discusión
Изменить
ход
нашего
спора
No
pude
ni
pensar
en
lo
que
se
iba
a
venir
Я
даже
не
мог
представить,
что
произойдет
потом
Dejé
de
ser
el
mismo
al
verte
partir
Я
перестал
быть
собой,
когда
ты
ушла
Pero
hay
algo
que
comprendo,
es
lo
mucho
que
te
pienso.
Но
есть
кое-что,
что
я
понимаю,
это
то,
как
сильно
я
думаю
о
тебе
Y
hoy,
seré,
quien
canta
una
canción
para
volver
И
сегодня
я
спою
песню,
чтобы
вернуть
тебя
Por
qué,
por
qué,
viajando
junto
a
ti
me
enamoré
Потому
что,
потому
что,
путешествуя
вместе
с
тобой,
я
влюбился
Perdido
en
altamar
me
siento
si
no
estás
Потерянным
в
открытом
море
я
чувствую
себя
без
тебя
Empiezo
a
navegar
para
volver
a
tu
lugar,
volver.
Я
начинаю
плыть,
чтобы
вернуться
к
тебе,
вернуться
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра
Viajando
por
los
mares
y
los
valles
sentí
Путешествуя
по
морям
и
долинам,
я
чувствовал
Los
vientos
afanandos
por
estar
junto
a
ti
Ветры,
стремящиеся
быть
рядом
с
тобой
Tan
pronto
vi
tu
sombra
en
una
ola
pasar
Как
только
я
увидел
твою
тень,
промелькнувшую
на
волне
No
pude
detenerme
hasta
volverte
a
encontrar
Я
не
мог
остановиться,
пока
не
нашел
тебя
снова
Son
tus
pasos,
son
tus
besos,
es
lo
mucho
que
te
siento.
Твои
шаги,
твои
поцелуи,
это
то,
как
сильно
я
тебя
чувствую
Y
hoy,
seré,
quien
canta
una
canción
para
volver
И
сегодня
я
спою
песню,
чтобы
вернуть
тебя
Por
qué,
por
qué,
viajando
junto
a
ti
me
enamoré
Потому
что,
потому
что,
путешествуя
вместе
с
тобой,
я
влюбился
Perdido
en
altamar
me
siento
si
no
estás
Потерянным
в
открытом
море
я
чувствую
себя
без
тебя
Empiezo
a
navegar
para
volver
a
tu
lugar,
volver.
Я
начинаю
плыть,
чтобы
вернуться
к
тебе,
вернуться
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра
Solo
yo
me
siento
y
sólo
comprendo
que
no
estas
aquí
Только
я
один
сижу
и
понимаю,
что
тебя
нет
рядом
Vuelos
trajo
el
viento,
y
sigo
viviendo
por
volver
a
ti
Ветер
принес
вести,
и
я
продолжаю
жить,
чтобы
вернуться
к
тебе
Algo
me
dice
que
tú
estás,
en
ese
lugar
Что-то
мне
подсказывает,
что
ты
там,
в
том
месте
Voy
volviendo
desde
altamar.
Я
возвращаюсь
из
открытого
моря
Y
hoy,
seré,
quien
canta
una
canción
para
volver
И
сегодня
я
спою
песню,
чтобы
вернуть
тебя
Por
qué,
por
qué,
viajando
junto
a
ti
me
enamoré.
Потому
что,
потому
что,
путешествуя
вместе
с
тобой,
я
влюбился
Y
hoy,
seré,
quien
canta
una
canción
para
volver
И
сегодня
я
спою
песню,
чтобы
вернуть
тебя
Por
qué,
por
qué,
viajando
junto
a
ti
me
enamoré.
Потому
что,
потому
что,
путешествуя
вместе
с
тобой,
я
влюбился
Perdido
en
altamar
me
siento
si
no
estás
Потерянным
в
открытом
море
я
чувствую
себя
без
тебя
Empiezo
a
navegar
para
volver
a
tu
lugar,
volver.
Я
начинаю
плыть,
чтобы
вернуться
к
тебе,
вернуться
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра,
ля-ля-ра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Mateus Williamson, Nicolas Mateus Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.