Paroles et traduction en allemand Esteman - Hasta Morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Morir
Bis zum Sterben
Se
apaga
la
luz,
se
prende
el
fuego
Das
Licht
geht
aus,
das
Feuer
entfacht
sich
En
tus
ojos
el
placer
por
tenerme
siempre
aquí
In
deinen
Augen
die
Lust,
mich
immer
hier
zu
haben
No
soy
como
tú,
no
sé
decirte
no
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
kann
nicht
Nein
zu
dir
sagen
A
mi
tiempo
renuncié
por
correr
detrás
de
ti
Meine
Zeit
habe
ich
aufgegeben,
um
dir
hinterherzulaufen
Te
perseguí
por
Trinidad
Ich
verfolgte
dich
durch
Trinidad
Mezclando
ron
con
maruchán
Mischte
Rum
mit
Maruchan
Momentos
que
tú
ya
no
recuerdas
Momente,
an
die
du
dich
nicht
mehr
erinnerst
No
tengo
límites
Ich
kenne
keine
Grenzen
Contigo
pierdo
la
razón
Bei
dir
verliere
ich
den
Verstand
Me
pregunto
cuanto
más
puedo
seguir
Ich
frage
mich,
wie
lange
ich
noch
weitermachen
kann
Ya
no
veo
el
cielo
Ich
sehe
den
Himmel
nicht
mehr
La
tormenta
me
cegó
Der
Sturm
hat
mich
geblendet
A
tu
silencio
no
me
puedo
resistir
Deinem
Schweigen
kann
ich
nicht
widerstehen
Sigo
buscando
la
respuesta
hasta
morir
Ich
suche
weiter
nach
der
Antwort,
bis
zum
Sterben
No
sé
si
lo
tengas
presente
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
daran
erinnerst
Si
tu
corazón
ya
no
siente
Ob
dein
Herz
nicht
mehr
fühlt
Pero
en
mi
mente
hay
un
camino
por
seguir
Aber
in
meinem
Kopf
gibt
es
einen
Weg,
den
ich
weitergehen
muss
Perdí
tu
rastro
en
Chetumal
Ich
verlor
deine
Spur
in
Chetumal
Crucé
a
Belice
por
el
mar
Überquerte
das
Meer
nach
Belize
Momentos
que
tú
ya
no
recuerdas
Momente,
an
die
du
dich
nicht
mehr
erinnerst
No
tengo
límites
(no
tengo
límites)
Ich
kenne
keine
Grenzen
(ich
kenne
keine
Grenzen)
Contigo
pierdo
la
razón
(pierdo
la
razón)
Bei
dir
verliere
ich
den
Verstand
(verliere
den
Verstand)
Me
pregunto
cuanto
más
puedo
seguir
Ich
frage
mich,
wie
lange
ich
noch
weitermachen
kann
Ya
no
veo
el
cielo
(ya
no
veo
el
cielo)
Ich
sehe
den
Himmel
nicht
mehr
(ich
sehe
den
Himmel
nicht
mehr)
La
tormenta
me
cegó
(la
tormenta
me
cegó)
Der
Sturm
hat
mich
geblendet
(der
Sturm
hat
mich
geblendet)
A
tu
silencio
no
me
puedo
resistir
Deinem
Schweigen
kann
ich
nicht
widerstehen
Sigo
buscando
la
respuesta
hasta
morir
Ich
suche
weiter
nach
der
Antwort,
bis
zum
Sterben
Me
siento
perdido
en
el
fondo
del
huracán
de
tus
ojos
Ich
fühle
mich
verloren
im
Auge
des
Orkans
deiner
Augen
Como
me
cuesta
desprenderme
ya
de
ti
Wie
schwer
es
mir
fällt,
mich
von
dir
zu
lösen
No
tengo
límites
(no
tengo
límites)
Ich
kenne
keine
Grenzen
(ich
kenne
keine
Grenzen)
Contigo
pierdo
la
razón
(pierdo
la
razón)
Bei
dir
verliere
ich
den
Verstand
(verliere
den
Verstand)
Me
pregunto
cuanto
más
puedo
seguir
Ich
frage
mich,
wie
lange
ich
noch
weitermachen
kann
Ya
no
veo
el
cielo
(ya
no
veo
el
cielo)
Ich
sehe
den
Himmel
nicht
mehr
(ich
sehe
den
Himmel
nicht
mehr)
La
tormenta
me
cegó
(la
tormenta
me
cegó)
Der
Sturm
hat
mich
geblendet
(der
Sturm
hat
mich
geblendet)
A
tu
silencio
no
me
puedo
resistir
Deinem
Schweigen
kann
ich
nicht
widerstehen
Sigo
buscando
la
respuesta
hasta
morir
Ich
suche
weiter
nach
der
Antwort,
bis
zum
Sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustín Zubillaga, Esteban Mateus Williamson
Album
Secretos
date de sortie
10-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.