Esteman - Hasta Morir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Esteman - Hasta Morir




Hasta Morir
Until Death
Se apaga la luz, se prende el fuego
The light goes out, the fire ignites
En tus ojos el placer por tenerme siempre aquí
In your eyes, the pleasure of always having me here
No soy como tú, no decirte no
I'm not like you, I don't know how to say no
A mi tiempo renuncié por correr detrás de ti
I gave up my time to run after you
Te perseguí por Trinidad
I chased you through Trinidad
Mezclando ron con maruchán
Mixing rum with Maruchan
Momentos que ya no recuerdas
Moments you no longer remember
No tengo límites
I have no limits
Contigo pierdo la razón
With you I lose my mind
Me pregunto cuanto más puedo seguir
I wonder how much longer I can go on
Ya no veo el cielo
I no longer see the sky
La tormenta me cegó
The storm blinded me
A tu silencio no me puedo resistir
I can't resist your silence
Sigo buscando la respuesta hasta morir
I keep searching for the answer until death
No si lo tengas presente
I don't know if you remember
Si tu corazón ya no siente
If your heart no longer feels
Pero en mi mente hay un camino por seguir
But in my mind there's a path to follow
Perdí tu rastro en Chetumal
I lost your trail in Chetumal
Crucé a Belice por el mar
I crossed to Belize by sea
Momentos que ya no recuerdas
Moments you no longer remember
No tengo límites (no tengo límites)
I have no limits (I have no limits)
Contigo pierdo la razón (pierdo la razón)
With you I lose my mind (I lose my mind)
Me pregunto cuanto más puedo seguir
I wonder how much longer I can go on
Ya no veo el cielo (ya no veo el cielo)
I no longer see the sky (I no longer see the sky)
La tormenta me cegó (la tormenta me cegó)
The storm blinded me (the storm blinded me)
A tu silencio no me puedo resistir
I can't resist your silence
Sigo buscando la respuesta hasta morir
I keep searching for the answer until death
Me siento perdido en el fondo del huracán de tus ojos
I feel lost in the eye of your hurricane
Como me cuesta desprenderme ya de ti
How hard it is for me to detach myself from you
No tengo límites (no tengo límites)
I have no limits (I have no limits)
Contigo pierdo la razón (pierdo la razón)
With you I lose my mind (I lose my mind)
Me pregunto cuanto más puedo seguir
I wonder how much longer I can go on
Ya no veo el cielo (ya no veo el cielo)
I no longer see the sky (I no longer see the sky)
La tormenta me cegó (la tormenta me cegó)
The storm blinded me (the storm blinded me)
A tu silencio no me puedo resistir
I can't resist your silence
Sigo buscando la respuesta hasta morir
I keep searching for the answer until death





Writer(s): Agustín Zubillaga, Esteban Mateus Williamson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.