Esteman - Noche Sensorial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esteman - Noche Sensorial




Noche Sensorial
Sensual Night
llegaste a mi mente
You came to my mind
En la noche sensorial
On a sensual night
Mis ojos no pueden parar
My eyes can't stop
Yo lo quise de repente
I wanted it suddenly
Todo fue tan natural
Everything was so natural
Es algo que fluye y se nos da
It's something that flows and is given to us
Y que nos miren
And let them watch us
Que lo nuestro no se toca
What we have is untouchable
Viajamos en paralelo
We travel in parallel
Éramos desconocidos
We were strangers
Y tus besos me confirman
And your kisses confirm
Que la vida es una sola
That life is only one
Ya logramos fusionarnos
We've managed to merge
Y empezar a navegar
And start to sail
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night
Yo que sentí
I who felt
¿Por qué será?
Why would it be?
Lo que
What I know
La respuesta no es tan fácil
The answer is not so easy
Pero se ve
But it's seen
Cuando estás
When you're there
Siempre cerca y a mi lado
Always near and by my side
Reconocí
I recognized
Una señal
A sign
Que activaba mis sentidos
That activated my senses
Para ser la otra mitad
To be the other half
No hay porque imitar
There's no need to imitate
Y que nos miren
And let them watch us
Que lo nuestro no se toca
What we have is untouchable
Viajamos en paralelo
We travel in parallel
Éramos desconocidos
We were strangers
Y tus besos me confirman
And your kisses confirm
Que la vida es una sola
That life is only one
Ya logramos fusionarnos
We've managed to merge
Y empezar a navegar
And start to sail
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night
Te quedaste en mi mente
You stayed in my mind
No lo puedo controlar
I can't control it
La noche se empieza a aclarar
The night begins to clear
Es que fue tan contundente
It was so forceful
Ese fuego que me das
That fire you give me
Se siente y no puedo parar
It's felt and I can't stop
Y que nos miren
And let them watch us
Que lo nuestro no se toca (nose toca)
What we have is untouchable (untouchable)
Viajamos en paralelo (paralelo)
We travel in parallel (parallel)
Éramos desconocidos
We were strangers
Y tus besos me confirman
And your kisses confirm
Que la vida es una sola
That life is only one
Ya logramos fusionarnos
We've managed to merge
Y empezar a navegar
And start to sail
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night
En la noche sensorial
On a sensual night





Writer(s): Carlos Alejandro Patino, Andres Restrepo, Esteban Mateus, Salomon Villada, Johan Esteban Espinosa, Julian Bernal, Nicolas Mateus Williamson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.