Esteman - PORNOSTALGIA - traduction des paroles en allemand

PORNOSTALGIA - Estemantraduction en allemand




PORNOSTALGIA
PORNOSTALGIE
que para ti yo no seré
Ich weiß, dass ich für dich nicht der Richtige sein werde
Pero da igual, a me da igual
Aber egal, mir ist es egal
Y cada vez, yo vuelvo a recaer
Und jedes Mal falle ich wieder zurück
Al ver la señal que sabes dar
Wenn ich das Signal sehe, das du zu geben weißt
Como gatos escondidos
Wie versteckte Katzen
Rasguñando lo prohibido
Die am Verbotenen kratzen
Nos perdemos más y más
Verlieren wir uns mehr und mehr
Y qué no se haga de día
Und lass es nicht Tag werden
Como mi madre diría
Wie meine Mutter sagen würde
"Ya el diablo se va a encargar"
"Der Teufel wird sich schon darum kümmern"
Duele cuando estás aquí
Es tut weh, wenn du hier bist
Me gusta cuando estás aquí
Ich mag es, wenn du hier bist
Y, y siempre regresas
Und, und du kommst immer wieder
El dolor no es para
Der Schmerz ist nichts für mich
Juré que ya no te iba a repetir
Ich schwor, dich nicht mehr zu wiederholen
Pero vuelvo al mismo lugar
Aber ich kehre zum selben Ort zurück
Por nostalgia-ia
Aus Nostalgie
Por nostalgia
Aus Nostalgie
Por nostalgia-ia
Aus Nostalgie
Por nostalgia
Aus Nostalgie
Cuando yo te vi
Als ich dich sah
De entrada no pensé
Dachte ich anfangs nicht
En lo que los ojos nunca ven (que los ojos nunca ven)
An das, was die Augen niemals sehen (was die Augen niemals sehen)
Y muy pronto me perdí
Und sehr bald verlor ich mich
En el mar de tu piel
Im Meer deiner Haut
Naufragio que nunca imaginé
Ein Schiffbruch, den ich mir nie vorgestellt habe
Difícil lo que siento
Schwierig, was ich fühle
sabes lo que siento
Du weißt, was ich fühle
Pero el deseo es tan cruel
Aber die Begierde ist so grausam
Un beso al otro día
Ein Kuss am nächsten Tag
Parece una ironía
Scheint wie Ironie
Un encuentro fugaz que vuelve y vuelve
Eine flüchtige Begegnung, die immer wiederkehrt
Duele cuando estás aquí
Es tut weh, wenn du hier bist
Me gusta cuando estás aquí
Ich mag es, wenn du hier bist
Y, y siempre regresas
Und, und du kommst immer wieder
El dolor no es para
Der Schmerz ist nichts für mich
Juré que ya no te iba a repetir
Ich schwor, dich nicht mehr zu wiederholen
Pero vuelvo al mismo lugar
Aber ich kehre zum selben Ort zurück
Por nostalgia-ia (por nostalgia)
Aus Nostalgie (aus Nostalgie)
Por nostalgia (nostalgia)
Aus Nostalgie (Nostalgie)
Por nostalgia-ia (por nostalgia)
Aus Nostalgie (aus Nostalgie)
Por nostalgia
Aus Nostalgie
Por nostalgia-ia
Aus Nostalgie
Por nostalgia
Aus Nostalgie
Por nostalgia-ia
Aus Nostalgie
Por nostalgia
Aus Nostalgie
Si tanto nos han juzgado
Wenn sie uns so verurteilt haben
Si este amor es un pecado
Wenn diese Liebe eine Sünde ist
Nos podemos hoy salvar (nos podemos hoy salvar)
Können wir uns heute retten (können wir uns heute retten)
Vamos al confesionario
Gehen wir in den Beichtstuhl
A rezar con nuestros labios
Um mit unseren Lippen zu beten
Que ya nos podemos despegar
Dass wir uns jetzt lösen können
Y que para ti yo no seré
Und ich weiß, dass ich für dich nicht der Richtige sein werde
Pero da igual, a me da igual
Aber egal, mir ist es egal
Y cada vez, yo vuelvo a recaer
Und jedes Mal falle ich wieder zurück
Al ver la señal que sabes dar
Wenn ich das Signal sehe, das du zu geben weißt
Por nostalgia
Aus Nostalgie
Por nostalgia
Aus Nostalgie
Solo lo que sabes dar
Nur das, was du zu geben weißt





Writer(s): Juan Pablo Vega, Esteban Mateus, David Aguilar, David Jesus Tovar Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.