Paroles et traduction Esteman - Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
encontré
donde
siempre
suelo
verte
Я
нашёл
тебя
там,
где
обычно
вижу
No
pensé
en
nada
más
que
en
el
presente,
silencio
Не
думал
ни
о
чём,
кроме
настоящего,
тишина
Siento
misterio,
delirio
Чувствую
тайну,
восторг
La
noche
que
hoy
tengo
contigo
de
frente
Сегодня
ночью
ты
передо
мной
Hay
algo
de
peligro
Есть
что-то
опасное
Hay
algo
que
en
tus
ojos
no
miente
Есть
что-то
в
твоих
глазах,
что
не
лжёт
Uh,
la
oscuridad,
una
señal,
la
electricidad
Ух,
темнота,
знак,
электричество
Porque
ahí
estás,
ya
no
hay
soledad
Потому
что
ты
здесь,
больше
нет
одиночества
Y
en
el
medio
te
volví
a
encontrar
И
посреди
всего
этого
я
снова
нашёл
тебя
Oigo
una
explosión,
la
zona
está
en
silencio
Слышу
взрыв,
вокруг
тишина
Y
solo
con
mirarnos
hay
vida
en
el
silencio
И
только
от
наших
взглядов
есть
жизнь
в
тишине
Oigo
una
explosión,
la
zona
está
en
silencio
Слышу
взрыв,
вокруг
тишина
Y
solo
con
mirarte,
el
vacío
dice
la
verdad
И
только
когда
я
смотрю
на
тебя,
пустота
говорит
правду
Tengo
una
emoción
extraña
que
nunca
he
tenido
yo
У
меня
странное
чувство,
которого
я
никогда
раньше
не
испытывал
Y
aunque
no
hay
palabras,
no
las
necesito
hoy
И
хотя
нет
слов,
они
мне
сегодня
не
нужны
Pero,
corazón,
dedico
esta
canción
a
una
conexión
eterna
(Silencio)
Но,
сердце
моё,
я
посвящаю
эту
песню
вечной
связи
(Тишина)
Siento
misterio,
delirio
Чувствую
тайну,
восторг
La
noche
que
hoy
tengo
contigo
de
frente
Сегодня
ночью
ты
передо
мной
Hay
algo
de
peligro
Есть
что-то
опасное
Hay
algo
que
en
tus
ojos
no
miente
Есть
что-то
в
твоих
глазах,
что
не
лжёт
Oigo
una
explosión,
la
zona
está
en
silencio
Слышу
взрыв,
вокруг
тишина
Y
solo
con
mirarnos
hay
vida
en
el
silencio
И
только
от
наших
взглядов
есть
жизнь
в
тишине
Oigo
una
explosión,
la
zona
está
en
silencio
Слышу
взрыв,
вокруг
тишина
Y
solo
con
mirarte,
el
vacío
dice
la
verdad
И
только
когда
я
смотрю
на
тебя,
пустота
говорит
правду
Uh,
la
oscuridad,
una
señal,
la
electricidad
Ух,
темнота,
знак,
электричество
El
vacío
dice
la
verdad
Пустота
говорит
правду
Porque
ahí
estás,
ya
no
hay
soledad
Потому
что
ты
здесь,
больше
нет
одиночества
Y
en
el
medio
te
volví
a
encontrar
И
посреди
всего
этого
я
снова
нашёл
тебя
El
vacío
dice
la
verdad
Пустота
говорит
правду
Uh,
y
la
oscuridad,
y
en
el
medio
te
voy
a
encontrar
Ух,
и
темнота,
и
посреди
всего
этого
я
найду
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Mateus Williams, Pablo Jose Stipicic Vial
Album
Secretos
date de sortie
10-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.