Esteman - Silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Esteman - Silencio




Silencio
Тишина
Te encontré donde siempre suelo verte
Я нашёл тебя там, где обычно вижу
No pensé en nada más que en el presente, silencio
Не думал ни о чём, кроме настоящего, тишина
Siento misterio, delirio
Чувствую тайну, восторг
La noche que hoy tengo contigo de frente
Сегодня ночью ты передо мной
Hay algo de peligro
Есть что-то опасное
Hay algo que en tus ojos no miente
Есть что-то в твоих глазах, что не лжёт
Uh, la oscuridad, una señal, la electricidad
Ух, темнота, знак, электричество
Porque ahí estás, ya no hay soledad
Потому что ты здесь, больше нет одиночества
Y en el medio te volví a encontrar
И посреди всего этого я снова нашёл тебя
Oigo una explosión, la zona está en silencio
Слышу взрыв, вокруг тишина
Y solo con mirarnos hay vida en el silencio
И только от наших взглядов есть жизнь в тишине
Oigo una explosión, la zona está en silencio
Слышу взрыв, вокруг тишина
Y solo con mirarte, el vacío dice la verdad
И только когда я смотрю на тебя, пустота говорит правду
Tengo una emoción extraña que nunca he tenido yo
У меня странное чувство, которого я никогда раньше не испытывал
Y aunque no hay palabras, no las necesito hoy
И хотя нет слов, они мне сегодня не нужны
Pero, corazón, dedico esta canción a una conexión eterna (Silencio)
Но, сердце моё, я посвящаю эту песню вечной связи (Тишина)
Siento misterio, delirio
Чувствую тайну, восторг
La noche que hoy tengo contigo de frente
Сегодня ночью ты передо мной
Hay algo de peligro
Есть что-то опасное
Hay algo que en tus ojos no miente
Есть что-то в твоих глазах, что не лжёт
Oigo una explosión, la zona está en silencio
Слышу взрыв, вокруг тишина
Y solo con mirarnos hay vida en el silencio
И только от наших взглядов есть жизнь в тишине
Oigo una explosión, la zona está en silencio
Слышу взрыв, вокруг тишина
Y solo con mirarte, el vacío dice la verdad
И только когда я смотрю на тебя, пустота говорит правду
Uh, la oscuridad, una señal, la electricidad
Ух, темнота, знак, электричество
El vacío dice la verdad
Пустота говорит правду
Porque ahí estás, ya no hay soledad
Потому что ты здесь, больше нет одиночества
Y en el medio te volví a encontrar
И посреди всего этого я снова нашёл тебя
El vacío dice la verdad
Пустота говорит правду
Uh, y la oscuridad, y en el medio te voy a encontrar
Ух, и темнота, и посреди всего этого я найду тебя





Writer(s): Esteban Mateus Williams, Pablo Jose Stipicic Vial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.