Esteman - Sociedad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Esteman - Sociedad




Sociedad
Общество
Pensaba que era fácil borrar tantos momentos del ayer
Я думал, что будет легко стереть столько моментов вчерашнего дня
Quisiera no pensarte, dejar en la memoria todo lo que fue
Хотел бы я не думать о тебе, оставить в памяти все, что было
Ahora que lo entiendo
Теперь, когда я понимаю
Comprendo el sentimiento que no pude controlar
Я осознаю чувства, которые не мог контролировать
Y más que los lamentos
И больше, чем сожаления
Tan solo es un reflejo de una dura realidad
Это всего лишь отражение суровой реальности
Que nos quiso tan mal
Которая так ужасно к нам отнеслась
¿Pero no lo ves?
Но разве ты не видишь?
Viviste entre mis brazos sin saber porqué
Ты жила в моих объятиях, не зная почему
Llegaste y te fuiste nada más
Ты пришла и ушла, вот и все
Tanto me hiciste mal y sin reconocer
Ты так сильно причинила мне боль, не признавая этого
¿Acaso no lo ves?
Разве ты не видишь?
Fuiste todo lo demás, con quién siempre quise estar
Ты была всем тем, чем я не являлся, с кем я всегда хотел быть
Fuiste todo
Ты была всем
Y vivimos sin pensar
И мы так беспечно жили
Pero fue tan natural y más me hace mal
Но это было так естественно, и это причиняет мне еще больше боли
Quiero engañar al tiempo
Я хочу обмануть время
Volver hasta el momento que te hizo desertar
Вернуться к моменту, когда ты решила уйти
Decírtelo a los ojos
Сказать тебе это в глаза
Dejártelo tan claro y que todos los demás
Выразиться так ясно, чтобы все остальные
Puedan aguantar
Смогли это выдержать
¿Pero no lo ves?
Но разве ты не видишь?
Viviste entre mis brazos sin saber porqué
Ты жила в моих объятиях, не зная почему
Llegaste y te fuiste nada más
Ты пришла и ушла, вот и все
Tanto me hiciste mal y sin reconocer
Ты так сильно причинила мне боль, не признавая этого
Razones que no pueden ser
Причины, которые не могут быть
Más que la fuerte y pura realidad
Больше, чем сильная и чистая реальность
De una ciega y dura sociedad
Слепого и жестокого общества
Que juzga nada más
Которое только и делает, что осуждает
Y no te deja ser
И не позволяет тебе быть собой
¿Acaso no lo ves?
Разве ты не видишь?





Writer(s): Julian Bernal, Esteban Mateus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.