Paroles et traduction Esteman - Solo
Recuerdos
de
esa
noche
Remembering
that
night
Cuando
te
fui
a
encontrar
en
el
mismo
lugar
(el
mismo
lugar)
When
I
went
to
find
you
in
that
same
place
(the
same
place)
El
viento
nos
mecía,
nos
arropaba
el
mar
The
wind
rocked
us,
the
sea
embraced
us
Salí
y
traía
un
palmar,
pero
me
dejaste
en
tres
y
dos
I
went
all
out,
but
you
left
me
hanging
in
the
balance
Y
luego
en
tu
mirada
lo
entendí
And
then
I
understood
it
in
your
eyes
Yo
me
pongo
a
pensar,
¿qué
pasa
en
realidad?
I
start
to
think,
what's
really
going
on?
Me
quieres
solo
a
veces
para
ti
You
only
want
me
sometimes
for
yourself
Mi
corazón
no
sabe
compartir
My
heart
can't
share
Porque
en
la
realidad
yo
sé
que
hay
alguien
más
Because
I
know
in
reality
there's
someone
else
Yo
solo
quiero
estar
solo
I
just
want
to
be
alone
Yo
funciono
de
otro
modo
I
work
differently
Esa
noche
lo
di
todo,
algo
que
tú
no
puedes
dar
That
night
I
gave
it
my
all,
something
you
couldn't
do
Yo
solo
quiero
estar
solo
I
just
want
to
be
alone
Yo
funciono
de
otro
modo
I
work
differently
Esa
noche
lo
di
todo
porque
tú
no
sabes
amar
That
night
I
gave
it
my
all
because
you
don't
know
how
to
love
No
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
Entre
tus
ojos
me
lo
aclaraste
que
de
en
verdad
de
mí
no
te
enamoraste
You
cleared
it
up
for
me
with
your
eyes
that
you
were
not
really
in
love
with
me
Fuiste
el
mar
el
viento
y
lo
que
vendrá
You
were
the
sea,
the
wind,
and
the
future
Pero
me
dejaste
en
tres
y
dos
But
you
left
me
hanging
in
the
balance
Y
luego
en
tu
mirada
lo
entendí
And
then
I
understood
it
in
your
eyes
Yo
me
pongo
a
pensar,
¿qué
pasa
en
realidad?
I
start
to
think,
what's
really
going
on?
Me
quieres
solo
a
veces
para
ti
You
only
want
me
sometimes
for
yourself
Mi
corazón
no
sabe
compartir
My
heart
can't
share
Porque
en
la
realidad
yo
sé
que
hay
alguien
más
Because
I
know
in
reality
there's
someone
else
Yo
solo
quiero
estar
solo
I
just
want
to
be
alone
Yo
funciono
de
otro
modo
I
work
differently
Esa
noche
lo
di
todo,
algo
que
tú
no
puedes
dar
That
night
I
gave
it
my
all,
something
you
couldn't
do
Yo
solo
quiero
estar
solo
I
just
want
to
be
alone
Yo
funciono
de
otro
modo
I
work
differently
Esa
noche
lo
di
todo,
porque
tú
no
sabes
amar
That
night
I
gave
it
my
all,
because
you
don't
know
how
to
love
No
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
En
otra
vida
pude
sentir
otra
verdad,
pura
sinceridad
In
another
life
I
could
have
felt
a
different
truth,
pure
sincerity
Pero
ahora,
a
falta
de
ello
But
now,
in
the
absence
of
that
Me
llega
la
señal,
vivir
en
libertad
The
signal
comes
to
me,
to
live
in
freedom
Porque
yo
solo
quiero
estar
solo
Because
I
just
want
to
be
alone
Yo
funciono
de
otro
modo
I
work
differently
Esa
noche
lo
di
todo,
algo
que
tú
no
puedes
dar
That
night
I
gave
it
my
all,
something
you
couldn't
do
Yo
solo
quiero
estar
solo
I
just
want
to
be
alone
Yo
funciono
de
otro
modo
I
work
differently
Esa
noche
lo
di
todo
porque
tú
no
sabes
amar
That
night
I
gave
it
my
all
because
you
don't
know
how
to
love
No
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
No
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
No
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
No,
no
sabes
amar
No,
you
don't
know
how
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Daniel Lugo Arcas, Esteban Mateus Williamson
Album
Solo
date de sortie
08-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.