Paroles et traduction Esteman - The Actor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
left
my
house,
Ты
ушла
из
моего
дома,
You
broke
my
heart,
Ты
разбила
мне
сердце,
You
just
ignored
the
rules
Ты
просто
проигнорировала
правила
And
now
I'm
starting
to
recall
И
теперь
я
начинаю
вспоминать
The
part
that
you
played
as
a
fool
Ту
роль,
которую
ты
сыграла,
как
дурочка
I't
feels
so
good
to
walk
the
line
Так
хорошо
идти
по
линии,
Defy
insanity
Бросать
вызов
безумию
If
I
distract
you,
that's
the
deal
Если
я
отвлекаю
тебя,
в
этом
и
смысл
I'm
striving
hard
to
make
it
real
Я
изо
всех
сил
стараюсь
сделать
это
реальным
No,
no
there
is
nothing
wrong
Нет,
нет,
всё
в
порядке
While
the
world
is
moving
right
along
Пока
мир
движется
своим
чередом
I'm
acting,
distracting,
are
you
reacting?
Я
играю,
отвлекаю,
ты
реагируешь?
Love,
love,
must
I
push
this
call?
Любовь,
любовь,
должен
ли
я
сделать
этот
звонок?
In
an
improvising
sudden
glow
Во
внезапном
импровизированном
сиянии
I
beat
your
silly
thoughts
Я
побеждаю
твои
глупые
мысли
Last
night
I
went
to
Roman's
bar
Вчера
вечером
я
был
в
баре
"У
Романа"
Where
I
caught
sight
of
you
Где
я
увидел
тебя
And
once
again
despite
the
pain
И
снова,
несмотря
на
боль
My
heart
and
head
ran
after
you
Моё
сердце
и
разум
погнались
за
тобой
But
then
I
had
a
second
thought
Но
потом
у
меня
появилась
вторая
мысль
The
rhythm
of
my
walk
Ритм
моей
походки
Took
me
away
where
I
belong
Увёл
меня
туда,
где
моё
место
I'm
tempting
you
to
hear
my
song
Я
соблазняю
тебя
послушать
мою
песню
No,
no
there
is
nothing
wrong
Нет,
нет,
всё
в
порядке
While
the
world
is
moving
right
along
Пока
мир
движется
своим
чередом
I'm
acting,
distracting,
are
you
reacting?
Я
играю,
отвлекаю,
ты
реагируешь?
Love,
love,
must
I
push
this
call?
Любовь,
любовь,
должен
ли
я
сделать
этот
звонок?
In
an
improvising
sudden
glow
Во
внезапном
импровизированном
сиянии
I
beat
your
silly
thoughts
Я
побеждаю
твои
глупые
мысли
It
was
so
long
ago,
Это
было
так
давно,
You
were
my
only
love
Ты
была
моей
единственной
любовью
But
then
you
came
along
and
lied
to
me
Но
потом
ты
пришла
и
солгала
мне
Now
how
am
I
supposed
to
feel?
Как
теперь
я
должен
себя
чувствовать?
Playing
a
role
Играю
роль
Allen,
Keaton
and
Johansson,
Аллен,
Китон
и
Йоханссон,
Presley,
Minelli,
Sinatra,
Пресли,
Минелли,
Синатра,
Cotillard
et
Piaf,
Funnés,
Bardot,
Котийяр
и
Пиаф,
Фаннес,
Бардо,
Gaga,
(Ma)donna,
Davis,
Anderson,
Гага,
(Ма)донна,
Дэвис,
Андерсон,
Lauren,
Newman
and
Travolta,
Лорен,
Ньюман
и
Траволта,
Taylor,
Mercury,
Coppola,
Тейлор,
Меркьюри,
Коппола,
Almodovar,
Cruz,
Leguizamo
Альмодовар,
Крус,
Легуизамо
Winehouse,
Lennon,
Jackson
and
Monroe
Уайнхаус,
Леннон,
Джексон
и
Монро
No
no
there
is
nothing
wrong
Нет,
нет,
всё
в
порядке
While
the
world
is
moving
right
along
Пока
мир
движется
своим
чередом
I'm
acting,
distracting,
are
you
reacting?
Я
играю,
отвлекаю,
ты
реагируешь?
Love,
love,
must
I
push
this
call?
Любовь,
любовь,
должен
ли
я
сделать
этот
звонок?
In
an
improvising
sudden
glow
Во
внезапном
импровизированном
сиянии
I
beat
your
silly
thoughts
Я
побеждаю
твои
глупые
мысли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Mateus Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.