Paroles et traduction Esteman - The One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás,
si
yo
fuera
capaz
Возможно,
если
бы
я
был
способен
De
ser
un
infeliz,
amante
y
aprendiz
Быть
несчастным,
влюблённым
и
учеником
Tú
me
dirías
no
más
Ты
бы
мне
просто
сказала
"нет"
Y
sé,
que
en
el
momento
de
И
я
знаю,
что
в
момент,
Pintar
la
discusión,
me
apunto
a
tu
versión
Когда
разгорается
спор,
я
принимаю
твою
сторону
Por
ti
yo
jugaré
Ради
тебя
я
сыграю
Ahhh!
Now
tell
me
I
love
you,
baby
Ааа!
Теперь
скажи
мне,
что
любишь
меня,
малышка
Cause
you're
the
one
for
me
Потому
что
ты
моя
единственная
And
I'm
the
one
for
you
И
я
твой
единственный
Cause,
baby
you're
the
one
Потому
что,
малышка,
ты
единственная
Ayer
o
antier,
estaba
en
un
coctel
(que
bien)
Вчера
или
позавчера
я
был
на
коктейльной
вечеринке
(как
хорошо)
Oyendo
a
Los
Smiths
pensaba
tanto
en
ti
necesitándote
Слушая
The
Smiths,
я
так
много
думал
о
тебе,
нуждаясь
в
тебе
Y
tú,
¿Y
dónde
estabas
tú?
Bailando
Rock
and
Roll
А
ты,
а
где
же
была
ты?
Танцевала
рок-н-ролл
Con
tenis
de
charol,
viajando
por
el
Sol
В
лаковых
кедах,
путешествуя
по
Солнцу
Ahhh!
Now
tell
me
I
love
you,
baby
Ааа!
Теперь
скажи
мне,
что
любишь
меня,
малышка
Cause
you're
the
one
for
me
Потому
что
ты
моя
единственная
And
I'm
the
one
for
you
И
я
твой
единственный
Cause,
baby
you're
the
one
Потому
что,
малышка,
ты
единственная
Ahhh!
Tell
me
I
love
you,
baby
Ааа!
Скажи
мне,
что
любишь
меня,
малышка
You
are
my
fantasy
nobody
can
deny
Ты
моя
мечта,
никто
не
может
этого
отрицать
Cause,
baby
you're
the
one
Потому
что,
малышка,
ты
единственная
¡Ay,
yo
quiero
darte
amor!
Ах,
я
хочу
дарить
тебе
любовь!
Déjamelo
por
favor
Позволь
мне
это,
прошу
Si
lo
quieres
definir,
yo
te
juro
estoy
aquí
Если
хочешь
дать
этому
определение,
клянусь,
я
здесь
Para
hacértelo
sentir,
para
hacértelo
Чтобы
дать
тебе
это
почувствовать,
чтобы
дать
тебе
это
Yo
no
soy
tu
amigo,
yo
soy
lo
demás
Я
не
твой
друг,
я
нечто
большее
Muy
lento
y
de
a
poco
te
lo
hago
notar
Очень
медленно
и
постепенно
я
даю
тебе
это
понять
Si
no
lo
sugieres,
yo
igual
te
lo
doy
Если
ты
не
намекнёшь,
я
всё
равно
тебе
это
дам
Ponerte
a
la
idea
de
lo
que
yo
soy
Привыкай
к
мысли
о
том,
кто
я
"Hello,
c'mon!"
"Привет,
давай!"
¿Qué
tal
si
te
bailo
con
esta
canción?
Как
насчет
того,
чтобы
я
станцевал
с
тобой
под
эту
песню?
"Mi
amor,
let's
go!"
"Любимая,
пошли!"
Podrías
empezar
por
perder
la
razón
Ты
могла
бы
начать
с
того,
чтобы
потерять
рассудок
He
estado
todo
el
día
pensando
que
piensas
en
mí
Я
весь
день
думал
о
том,
что
ты
думаешь
обо
мне
And
I'm
the
one
for
you
И
я
твой
единственный
Cause,
baby
you're
the
one
Потому
что,
малышка,
ты
единственная
Ahhh!
Now
tell
me
I
love
you,
baby
Ааа!
Теперь
скажи
мне,
что
любишь
меня,
малышка
You
are
my
fantasy
Ты
моя
мечта
Nobody
can
deny
Никто
не
может
этого
отрицать
Cause,
baby
you're
the
one
Потому
что,
малышка,
ты
единственная
Cause,
baby
you're
the
one
Потому
что,
малышка,
ты
единственная
Cause,
baby
you're
the
one
Потому
что,
малышка,
ты
единственная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Mateus Williamson
Album
1er Acto
date de sortie
28-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.