Paroles et traduction Estêvão Queiroga - (Amanhec)eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Amanhec)eu
(Рассвет)Наступило утро
Se
fez
a
luz
e
me
envolveu
Явился
свет
и
окутал
меня
E
toda
morte
em
mim
morreu
И
вся
смерть
во
мне
умерла
Amanheceu
e
esse
sol
nunca
vai
se
apagar
Наступило
утро,
и
это
солнце
никогда
не
погаснет
Amanheceu
e
eu
só
quero
brincar...
Наступило
утро,
и
я
просто
хочу
играть...
Ah!
Gente
sem
poder
amar
Ах!
Люди,
неспособные
любить
Grama
sem
poder
pisar
Трава,
по
которой
нельзя
ступать
Quando
apagou-se
a
luz
Когда
погас
свет
Fingi
estar
dormindo
Я
притворился,
что
сплю
Mãe,
eu
já
posso
levantar?
Мама,
я
уже
могу
встать?
Abro
a
janela
e
deixo
Я
открываю
окно
и
позволяю
Quem
quiser
falar
Всем,
кто
хочет
говорить
Pra
ver
quem
tá
comigo
Увидеть,
кто
со
мной
Noite
imensa
Бескрайняя
ночь
A
gente
sofre
em
vão
Мы
страдаем
напрасно
O
tempo
prova
o
louco,
são
Время
доказывает,
что
безумный
— здоров
Se
fez
a
luz
e
me
envolveu
Явился
свет
и
окутал
меня
E
toda
morte
em
mim
morreu
И
вся
смерть
во
мне
умерла
Amanheceu
e
esse
sol
nunca
vai
se
apagar
Наступило
утро,
и
это
солнце
никогда
не
погаснет
Amanheceu
e
eu
só
quero
brincar...
Наступило
утро,
и
я
просто
хочу
играть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estevão Queiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.