Paroles et traduction Estevão Queiroga feat. Jefté Salles - O Preço do Amor (feat. Jefté Salles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Preço do Amor (feat. Jefté Salles)
Цена любви (feat. Jefté Salles)
Cheguei
todo
assim
cheio
de
marra
e
me
amarrei
Я
пришел
весь
такой
самоуверенный
и
влюбился.
Tentei
até
fingir
que
eu
não
ligava,
mas
eu
liguei
Даже
пытался
притвориться,
что
мне
все
равно,
но
мне
не
все
равно.
Olhei
nos
olhos
de
quem
me
encarava
e
desviei
Я
смотрел
в
глаза
той,
кто
смотрела
на
меня,
и
отводил
взгляд.
Eu
sei
que
bem
no
fundo
eu
precisava,
mas
não
me
dei
Я
знаю,
что
в
глубине
души
я
нуждался
в
тебе,
но
не
признался
себе
в
этом.
Achei
que
assim
eu
me
valorizava,
mas
não...
Думал,
что
так
я
буду
цениться
больше,
но
нет...
Não
posso
pagar
um
preço
para
ser
amado
Я
не
могу
заплатить
цену,
чтобы
быть
любимым.
Quem
me
ama
já
pagou
o
preço
do
amor
Тот,
кто
любит
меня,
уже
заплатил
цену
любви.
Não
posso
pagar
um
preço
para
ser
amado
Я
не
могу
заплатить
цену,
чтобы
быть
любимым.
Pois
a
vida
de
quem
ama
é
o
preço
do
amor
Ведь
жизнь
любящего
— это
и
есть
цена
любви.
Cheguei
fazendo
cara
de
coitado
e
até
chorei
Я
пришел,
изображая
несчастного,
и
даже
плакал.
Tentei
reconhecer
a
minha
culpa
e
te
culpei
Пытался
признать
свою
вину
и
обвинил
тебя.
Olhei
dentro
de
mim
no
meu
vazio,
não
te
encontrei
Я
заглянул
в
себя,
в
свою
пустоту,
и
не
нашел
тебя
там.
Eu
sei,
é
só
o
amor
que
abre
as
portas,
e
eu
me
fechei
Я
знаю,
только
любовь
открывает
двери,
а
я
закрылся.
Achei
que
assim
alguém
teria
pena,
mas
não...
Думал,
что
так
кто-то
меня
пожалеет,
но
нет...
Não
posso
pagar
um
preço
para
ser
amado
Я
не
могу
заплатить
цену,
чтобы
быть
любимым.
Quem
me
ama
já
pagou
o
preço
do
amor
Тот,
кто
любит
меня,
уже
заплатил
цену
любви.
Não
posso
pagar
um
preço
para
ser
amado
Я
не
могу
заплатить
цену,
чтобы
быть
любимым.
Pois
a
vida
de
quem
ama
é
o
preço
do
amor
Ведь
жизнь
любящего
— это
и
есть
цена
любви.
Parei,
eu
entendi
que
sou
amado
e
aceitei
Я
остановился,
я
понял,
что
любим,
и
принял
это.
Amei,
depois
que
amei
não
fiz
mais
nada
Полюбил,
а
после
того,
как
полюбил,
больше
ничего
не
делал.
Não
posso
pagar
um
preço
para
ser
amado
Я
не
могу
заплатить
цену,
чтобы
быть
любимым.
Quem
me
ama
já
pagou
o
preço
do
amor
Тот,
кто
любит
меня,
уже
заплатил
цену
любви.
Não
posso
pagar
um
preço
para
ser
amado
Я
не
могу
заплатить
цену,
чтобы
быть
любимым.
Pois
a
vida
de
quem
ama
é
o
preço
do
amor
Ведь
жизнь
любящего
— это
и
есть
цена
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefte Carneiro Sales, Estevao Queiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.