Estevão Queiroga feat. Jefté Salles - O Preço do Amor (feat. Jefté Salles) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estevão Queiroga feat. Jefté Salles - O Preço do Amor (feat. Jefté Salles)




O Preço do Amor (feat. Jefté Salles)
Цена любви (feat. Jefté Salles)
Cheguei todo assim cheio de marra e me amarrei
Я пришел весь такой самоуверенный и влюбился.
Tentei até fingir que eu não ligava, mas eu liguei
Даже пытался притвориться, что мне все равно, но мне не все равно.
Olhei nos olhos de quem me encarava e desviei
Я смотрел в глаза той, кто смотрела на меня, и отводил взгляд.
Eu sei que bem no fundo eu precisava, mas não me dei
Я знаю, что в глубине души я нуждался в тебе, но не признался себе в этом.
Achei que assim eu me valorizava, mas não...
Думал, что так я буду цениться больше, но нет...
Não posso pagar um preço para ser amado
Я не могу заплатить цену, чтобы быть любимым.
Quem me ama pagou o preço do amor
Тот, кто любит меня, уже заплатил цену любви.
Não posso pagar um preço para ser amado
Я не могу заплатить цену, чтобы быть любимым.
Pois a vida de quem ama é o preço do amor
Ведь жизнь любящего это и есть цена любви.
Cheguei fazendo cara de coitado e até chorei
Я пришел, изображая несчастного, и даже плакал.
Tentei reconhecer a minha culpa e te culpei
Пытался признать свою вину и обвинил тебя.
Olhei dentro de mim no meu vazio, não te encontrei
Я заглянул в себя, в свою пустоту, и не нашел тебя там.
Eu sei, é o amor que abre as portas, e eu me fechei
Я знаю, только любовь открывает двери, а я закрылся.
Achei que assim alguém teria pena, mas não...
Думал, что так кто-то меня пожалеет, но нет...
Não posso pagar um preço para ser amado
Я не могу заплатить цену, чтобы быть любимым.
Quem me ama pagou o preço do amor
Тот, кто любит меня, уже заплатил цену любви.
Não posso pagar um preço para ser amado
Я не могу заплатить цену, чтобы быть любимым.
Pois a vida de quem ama é o preço do amor
Ведь жизнь любящего это и есть цена любви.
Parei, eu entendi que sou amado e aceitei
Я остановился, я понял, что любим, и принял это.
Amei, depois que amei não fiz mais nada
Полюбил, а после того, как полюбил, больше ничего не делал.
Não posso pagar um preço para ser amado
Я не могу заплатить цену, чтобы быть любимым.
Quem me ama pagou o preço do amor
Тот, кто любит меня, уже заплатил цену любви.
Não posso pagar um preço para ser amado
Я не могу заплатить цену, чтобы быть любимым.
Pois a vida de quem ama é o preço do amor
Ведь жизнь любящего это и есть цена любви.





Writer(s): Jefte Carneiro Sales, Estevao Queiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.