Estêvão Queiroga - Se For Com Você - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estêvão Queiroga - Se For Com Você - Ao Vivo




Se For Com Você - Ao Vivo
Если это с тобой - вживую
Então vamo
Итак, поехали
Um, trê-, quatro
Раз, два, три, четыре
Noite escura, embaixo do sol
Темная ночь, под солнцем
Chuva e até temporal
Дождь и даже ливень
Todo momento se for com você, pode ser
Любой момент, если это с тобой, может быть
Chorando muito, rindo demais
Плача навзрыд, смеясь до упаду
Sabendo tudo ou sei
Зная всё или не зная ничего
Todo momento se for com você (pode ser)
Любой момент, если это с тобой (может быть)
Se for com você
Если это с тобой
Pode ser e vai ser legal
Может быть и будет здорово
E vai ser eu, mais tu, mais Deus, mais ninguém
И это будем я, плюс ты, плюс Бог, больше никто
Tudo o que for entre nós (pode ser)
Всё, что между нами (может быть)
Nadando em grana, ou nada na mão
Купаясь в деньгах или без гроша в кармане
Em um palácio ou no chão
Во дворце или на земле
Todo momento se for com você (pode ser)
Любой момент, если это с тобой (может быть)
Mudando tudo, fazendo igual
Меняя всё, делая то же самое
Agora ou tempos depois
Сейчас или спустя время
Todo momento se for com você (pode ser)
Любой момент, если это с тобой (может быть)
Se for com você
Если это с тобой
Pode ser e vai ser legal
Может быть и будет здорово
E vai ser eu, mais tu, mais Deus, mais ninguém
И это будем я, плюс ты, плюс Бог, больше никто
Tudo o que for entre nós, pode ser
Всё, что между нами, может быть
Faz, se for com você
Сделай, если это с тобой
Pode ser e vai ser legal
Может быть и будет здорово
E vai ser eu, mais tu, mais Deus, mais ninguém
И это будем я, плюс ты, плюс Бог, больше никто
Tudo o que for entre nós, pode ser
Всё, что между нами, может быть
Se for com você (pode ser)
Если это с тобой (может быть)
E vai ser legal
И будет здорово
E vai ser eu, mais tu, mais Deus, mais ninguém
И это будем я, плюс ты, плюс Бог, больше никто
Tudo o que for entre nós
Всё, что между нами
(Tudo o que for entre nós), pode ser
(Всё, что между нами), может быть
Todo momento se for com você (pode ser)
Любой момент, если это с тобой (может быть)
Agora no tempinho, tá?
Сейчас по времени, хорошо?
Bem no tempinho
Прямо по времени
Todo momento se for com você (pode ser)
Любой момент, если это с тобой (может быть)
Eu pensando de levar vocês
Я подумываю взять вас
Como, como backing vocal nos shows
Как, как бэк-вокалисток на концертах
Num sei
Не знаю
A gente pega uma Splinter daquelas,
Мы возьмем один из тех Сплинтеров, да?





Writer(s): Estevão Queiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.