Esther Phillips - Brand New Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Esther Phillips - Brand New Day




When all the dark clouds roll away
Когда все темные тучи рассеются ...
And the sun begins to shine
И начинает светить солнце.
I see my freedom from across the way
Я вижу свою свободу с другой стороны дороги.
And it comes right in on time
И он приходит как раз вовремя
Well it shines so bright and it gives so much light
Она так ярко светит и дает так много света.
And it comes from the sky above
И он приходит с небес.
Makes me feel so free makes me feel like me
Заставляет меня чувствовать себя такой свободной заставляет меня чувствовать себя самой собой
And lights my life with love
И освещает мою жизнь любовью
And it seems like and it feels like
И кажется, и кажется, что ...
And it seems like yes it feels like
И кажется что да похоже
A brand new day, yeah
Совершенно новый день, да
A brand new day oh
Совершенно новый день о
I was lost and double crossed
Я был потерян и обманут.
With my hands behind my back
С руками за спиной.
I was longtime hurt and thrown in the dirt
Меня долго ранили и бросили в грязь.
Shoved out on the railroad track
Вытолкнули на железнодорожное полотно.
I've been used, abused and so confused
Меня использовали, оскорбляли и сбивали с толку.
And I had nowhere to run
И мне некуда было бежать.
But I stood and looked
Но я стоял и смотрел.
And my eyes got hooked
И мои глаза попались на крючок.
On that beautiful morning sun
На этом прекрасном утреннем солнце
And the sun shines down all on the ground
И солнце светит на землю.
Yeah and the grass is oh so green
Да и трава такая зеленая
And my heart is still and I've got the will
И мое сердце спокойно, и у меня есть воля.
And I don't really feel so mean
И на самом деле я не чувствую себя таким уж подлым.
Here it comes, here it comes
Вот оно, вот оно!
0 Here it comes right now
0 Вот оно идет прямо сейчас
And it comes right in on time
И он приходит как раз вовремя
Well it eases me and it pleases me
Что ж, это меня успокаивает и радует.
And it satisfies my mind
И это удовлетворяет мой разум.





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.