Esther Phillips - Brand New Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Esther Phillips - Brand New Day




Brand New Day
Совершенно новый день
When all the dark clouds roll away
Когда все темные тучи уйдут,
And the sun begins to shine
И солнце начнет сиять,
I see my freedom from across the way
Я вижу свою свободу по ту сторону дороги,
And it comes right in on time
И она приходит как раз вовремя.
Well it shines so bright and it gives so much light
Оно сияет так ярко и дает так много света,
And it comes from the sky above
И оно исходит с небес,
Makes me feel so free makes me feel like me
Заставляет меня чувствовать себя такой свободной, такой собой,
And lights my life with love
И освещает мою жизнь любовью.
And it seems like and it feels like
И кажется, и чувствуется,
And it seems like yes it feels like
И кажется, да, чувствуется,
A brand new day, yeah
Как совершенно новый день, да,
A brand new day oh
Совершенно новый день, о.
I was lost and double crossed
Я была потеряна и предана,
With my hands behind my back
Со связанными за спиной руками.
I was longtime hurt and thrown in the dirt
Я долго страдала, брошенная в грязь,
Shoved out on the railroad track
Вытолкнутая на железнодорожные пути.
I've been used, abused and so confused
Меня использовали, оскорбляли, я была так запутана,
And I had nowhere to run
И мне некуда было бежать.
But I stood and looked
Но я стояла и смотрела,
And my eyes got hooked
И мой взгляд зацепился
On that beautiful morning sun
За это прекрасное утреннее солнце.
And the sun shines down all on the ground
И солнце светит вниз, на землю,
Yeah and the grass is oh so green
Да, и трава такая зеленая,
And my heart is still and I've got the will
И мое сердце спокойно, и у меня есть воля,
And I don't really feel so mean
И я действительно не чувствую себя такой злой.
Here it comes, here it comes
Вот оно, вот оно,
0 Here it comes right now
Вот оно приходит прямо сейчас,
And it comes right in on time
И оно приходит как раз вовремя.
Well it eases me and it pleases me
Оно успокаивает меня, радует меня,
And it satisfies my mind
И оно удовлетворяет мой разум.





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.