Paroles et traduction Esther Phillips - Home Is Where the Hatred Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Is Where the Hatred Is
Дом, где живет ненависть
A
junkie
walking
through
the
twilight
Наркоманка
бредет
в
сумерках,
I'm
on
my
way
home
Я
иду
домой.
I
left
three
days
ago
but
no
one
seems
to
know
Я
ушла
три
дня
назад,
но,
кажется,
никто
не
заметил,
Home
is
where
the
hatred
is,
home
is
filled
with
pain
Дом
— там,
где
живет
ненависть,
дом
полон
боли,
And
it
might
not
be
such
a
bad
idea
И,
возможно,
это
не
такая
уж
плохая
идея
—
If
I
never,
never
went
home
again
Больше
никогда
не
возвращаться
домой.
Stand
as
far
away
from
me
as
you
can
and
ask
me
why
Стой
как
можно
дальше
от
меня
и
спроси,
почему.
Hang
on
to
your
rosary
beads
Держись
за
свои
четки,
Close
your
eyes
to
watch
me
die
Закрой
глаза
и
смотри,
как
я
умираю.
You
keep
sayin',
kick
it,
quit
it
Ты
все
твердишь:
"завязывай,
бросай",
Kick
it,
quit
it,
kick
it,
quit
it
"Завязывай,
бросай,
завязывай,
бросай".
God,
but
did
you
ever
try
to
turn
your
sick
soul
Боже,
а
ты
когда-нибудь
пытался
вывернуть
свою
больную
душу
Inside
out
so
that
the
world
can
watch
you
die
Наизнанку,
чтобы
весь
мир
смотрел,
как
ты
умираешь?
Home
is
where
I
live,
inside
my
white
power
dreams
Дом
— там,
где
я
живу,
в
моих
белых
кошмарных
снах.
Home
was
once
an
empty
vacuum
that's
filled
now
Дом
когда-то
был
пустой
бездной,
а
теперь
наполнен
With
my
silent
screams
Моими
беззвучными
криками.
Home
is
where
the
needle
marks
Дом
— там,
где
следы
от
иглы,
Try
to
hear
my
broken
heart
Попробуй
услышать
мое
разбитое
сердце.
And
it
might
not
be
such
a
bad
idea
И,
возможно,
это
не
такая
уж
плохая
идея
—
If
i
never,
never
went
home
again
Больше
никогда
не
возвращаться
домой.
Home
again,
home
again,
home
again
Домой,
домой,
домой.
Kick
it
quit
it,
kick
it
quit
it,
kick
it
quit
it
Завязывай,
бросай,
завязывай,
бросай,
завязывай,
бросай.
Kick
it,
can't
go
home
again
Завязывай,
не
могу
вернуться
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Scott Heron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.