Esther Phillips - Mojo Hannah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Esther Phillips - Mojo Hannah




Mojo Hannah
Mojo Hannah
Thendral Vanthu Theendum Pothu Enna Vannamo Manasula
Darling, when the breeze blows through, what color does it bring to your mind?
Thingal Vanthu Kaayum Pothu Enna Vannamo Ninapula
Darling, when the moonrise casts it's glow, what color fills your thoughts?
Vanthu Vanthu Poguthamma, Ennamellam Vannamamma
Precious, you come and you go, what color do you bring to me?
Ennagalukku Aethapadi Vannamellam Maarumamma
The colors you bring me, my precious, they are all fake.
Unmaiyamma
My darling,
Unmayai Naanum Sonnen
I know the truth and I have also faced it.
Ponnamma Chinna Kanne
Darling, with your sweet eyes.
Thendral Vanthu Theendum Pothu Enna Vannamo Manasula
Darling, when the breeze blows through, what color does it bring to your mind?
Evarum Sollaamale Pookkalum Vaasam Veesuthu
The flowers blossom without anyone telling them to.
Uravum Illaamale Iru Manam Aetho Paesuthu
Our hearts beat without reason.
Oda Neeroda Intha Ulagam Athu Pola
This world is like a flowing river, it flows and flows.
Odum Athu Odum Intha Kaalam Athu Pola
And so does time, it flows and flows.
Nilaiyaa Nillaathu
It stays, it doesn't stay.
Ninaivil Varum Nirangale
The colors that come to mind.
Thendral Vanthu Theendum Pothu Enna Vannamo Manasula
Darling, when the breeze blows through, what color does it bring to your mind?
...
...
ELangaathu veesudhey
Darling, you blow in from the dawn.
Isai poala paesudhey
Darling, you whisper like a song.
VaLaiyaadha moongilil
Darling, in the crescent moon,
Raagam vaLainchu oadudhey
Your melody weaves and dances.
Maegham muzhichu kaetkudhey
Darling, the clouds sing for you.
Karum paaRai manasula
In my dark heart,
Mayil thoagai virikkudhey
Darling, a peacock's feathers bloom.
Mazhai chaaral theLikkudhey
Darling, the rain showers.
Pul veLi paadhai virikkudhey
Darling, the path of dawn breaks.
Vaanavil kudaiyum pudikkudhey
Darling, the rainbow holds an umbrella.
MaNiyin oasai kaettu
Darling, I hear the sound of jewels,
Mana kadhavu thiRakkudhey
Darling, the door of my heart opens.
Puthiya thaaLam poattu
Darling, I dance to a new rhythm,
Udal kaatril midhakkudhey
Darling, my body floats in the air.
ELangaathu veesudhey
Darling, you blow in from the dawn.
Isai poala paesudhey
Darling, you whisper like a song.
VaLaiyaadha moongilil
Darling, in the crescent moon,
Raagam vaLainchu oadudhey
Your melody weaves and dances.
Maegham muzhichu kaetkudhey
Darling, the clouds sing for you.
...
...
Pinni pinni chinna ezhaiyoadum
Darling, those who are poor,
Nenjai aLLum vaNNa thuNi poala
Their hearts are also like a colorful cloth.
ONNukkoNNu dhaan eNanji irukku
Darling, we are all connected.
URavu yellaam amanji irukku
Darling, all our relationships are made of love.
ALLi aLLi thandhu uRavaadum
Darling, we give each other flowers,
Annamadi indha nelam poala
Darling, we become friends.
Silarukku dhaan manasu irukku
Darling, only a few have a heart,
Ulagam adhil nilaichu irukku
Darling, the world is built on it.
Naethu
Sweetheart,
Thanimaiyila poachu,
I walked alone,
Yaarum
My sweetheart,
ThuNai illai
There was no one to support me.
Yaaro
My sweetheart,
Vazhi thuNaikku vandhaal
When someone showed me the way,
Yaedhum
My sweetheart,
INai illai
I had no eyes.
Ulagathil edhuvum
In this world,
Thanichu illaiyae
Nothing is alone.
Kuzhalil raagam malaril vaasam saerndhadhu poala
Darling, just like the melody in the flute and the fragrance in the flower.
ELangaathu veesudhey
Darling, you blow in from the dawn.
Isai poala paesudhey
Darling, you whisper like a song.
VaLaiyaadha moongilil
Darling, in the crescent moon,
Raagam vaLainchu oadudhey
Your melody weaves and dances.
Maegham muzhichu kaetkudhey
Darling, the clouds sing for you.





Writer(s): Clarence Paul, Fay Hale, Barbara Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.