Paroles et traduction Esther Phillips - Set Me Free
I
was
out
having
a
dinner
with
a
couple
of
friends
of
mine
in
the
other
day
На
днях
я
ужинал
с
парой
своих
друзей.
And
when
we
finished
eaten,
I
walked
outside
to
get
a
little
fresh
air
Когда
мы
поели,
я
вышел
на
улицу
подышать
свежим
воздухом.
The
place
was
a
little
hot
to
smoking
Здесь
было
жарковато
для
курения.
And
I
was
a
look
lonesome
И
я
выглядела
одинокой.
And
I
walked
back
inside,
I
could've
see
in
theirs
face
there's
was
a
terrible
arguement
going
on
И
я
вернулся
внутрь,
я
мог
бы
видеть
по
их
лицам,
что
происходит
ужасный
спор.
And
I've
heard
he
saying
to
her
in
a
soft
voice:
И
я
слышал,
как
он
говорил
ей
тихим
голосом:
Why
don't
you
just,
you
know...
Why
don't
you
set
me
free?
Почему
бы
тебе
просто,
знаешь
...
почему
бы
тебе
не
освободить
меня?
If
you
think
you've
had
enough
Если
ты
думаешь
что
с
тебя
хватит
If
you
think
our
life's
been
rough
Если
ты
думаешь,
что
наша
жизнь
была
трудной
...
Why
not
take
your
loveline
off
of
me,
Почему
бы
тебе
не
снять
с
меня
And
set
me
free?
Свою
любовь
и
не
освободить
меня?
If
you
think
our
love's
all
wrong
Если
ты
думаешь,
что
наша
любовь
ошибочна
...
And
you
feel
the
fire
is
gone
И
ты
чувствуешь,
что
огонь
погас.
If
I'm
not,
if
I'm
not
what
you'd
like
for
me
to
be
Если
я
не
такой,
если
я
не
такой,
каким
ты
хочешь
меня
видеть.
Come
on
and
set
me
free
Приди
и
освободи
меня.
(Then
I
heard
him
saying)
(Затем
я
услышал,
как
он
сказал:)
Set
me
free
and
let
me
fly
Освободи
меня
и
позволь
мне
летать.
Like
a
bluebird
flying
high
Как
Синяя
птица,
летящая
высоко.
Release
the
chains
that
bind
Освободитесь
от
цепей,
которые
связывают
вас.
You
and
me
(you
and
me)
Ты
и
я
(ты
и
я)
And
set
me
free
И
освободи
меня.
And
as
I
still
then
and
listen
to
them
argue
И
как
я
до
сих
пор
потом
слушаю,
как
они
спорят.
I
said,
I
didn't
know
what's
going
on
between
two
of
them
Я
сказал,
что
не
знаю,
что
происходит
между
ними.
Because
they've
seem
to
be
so
happy
Потому
что
они
кажутся
такими
счастливыми.
And
I
thought
to
myself
И
я
подумал
про
себя:
I
hope
this
will
never
happens
to
my
love
affair
Я
надеюсь,
что
это
никогда
не
случится
с
моей
любовью.
Because
I
don't
think
I
could
stand
to
hear
my
baby
saying
to
me,
Потому
что
я
не
думаю,
что
смогу
вынести,
когда
мой
ребенок
скажет
мне:
"Baby,
set
me
free,
hey
baby,
set
me
free,
huh?"
"Детка,
освободи
меня,
Эй,
детка,
освободи
меня,
а?"
Set
me
free
and
let
me
fly
Освободи
меня
и
позволь
мне
летать.
Like
a
bluebird
flying
high
Как
Синяя
птица,
летящая
высоко.
Release
the
chains
that
bind
Освободитесь
от
цепей,
которые
связывают
вас.
You
and
me
(you
and
me)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Hey
baby,
set
me
free
Эй,
детка,
освободи
меня!
(Set
me
free,
set
me
free)
(Освободи
меня,
освободи
меня)
Set
me
free
and
let
me
fly
Освободи
меня
и
позволь
мне
летать.
I
wanna
fly
like
a
bluebird
flying
high
Я
хочу
летать,
как
Синяя
птица,
летящая
высоко.
Release
the
chains
that
bind
Освободитесь
от
цепей,
которые
связывают
вас.
You
and
me
(you
and
me)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Come
on
set
me
free
Давай
освободи
меня
(Set
me
free)
(Освободи
меня)
Set
me
free
and
let
me
fly
Освободи
меня
и
позволь
мне
летать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Putman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.