Esther Phillips - The Girl From Ipanema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Esther Phillips - The Girl From Ipanema




Tall and tan and young and lovely
Высокая загорелая молодая и красивая
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes, each one she passes goes - ah
И когда она проходит, каждый, кто проходит мимо, говорит:
When she walks, she's like a samba
Когда она идет, она похожа на самбу.
That swings so cool and sways so gentle
Это качается так круто и качается так нежно
That when she passes, each one she passes goes - ah
Что, когда она проходит, каждый, кого она проходит, уходит ...
(Ooh) But he watch her so sadly
(Ох) но он смотрит на нее так печально.
How can he tell her he loves her
Как он может сказать ей, что любит ее?
Yes I would give my heart gladly
Да я бы с радостью отдал свое сердце
But each day, that she walks to the sea
Но каждый день она ходит к морю.
She looks straight ahead, not at he
Она смотрит прямо перед собой, а не на него.
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely
Высокая, (и) загорелая, (и) молодая, (и) красивая.
The girl from Ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идет гулять.
And when she passes, he smile - but she doesn't see
И когда она проходит мимо, он улыбается, но она не видит.
(Doesn't see)
(Не видит)
(She just doesn't see, she never sees him)
(она просто не видит, она никогда не видит его)





Writer(s): A.c. Jobim, N. Gimbel, V. De Moreas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.