Paroles et traduction Esther Phillips - Use Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friends
feel
it's
their
appointed
duty
Мои
друзья
считают
своим
долгом,
They
keep
trying
to
tell
me
all
you
want
to
do
is
use
me
Они
твердят,
что
ты
хочешь
только
использовать
меня.
But
my
answer
yeah
to
all
that
use
me
stuff
Но
мой
ответ
на
все
эти
разговоры,
Is
I
wanna
spread
the
news
that
if
it
feels
this
good
getting
used
Если
так
хорошо
быть
использованной,
Oh
you
just
keep
on
using
me
until
you
use
me
up
Продолжай
использовать
меня,
пока
совсем
не
износишь.
Until
you
use
me
up
Пока
совсем
не
износишь.
My
brother
sit
me
right
down
and
he
talked
to
me
Мой
брат
усадил
меня
и
поговорил
со
мной,
He
told
me
that
I
ought
not
to
let
you
just
walk
on
me
Он
сказал,
что
я
не
должна
позволять
тебе
ходить
по
мне.
And
I'm
sure
he
meant
well
yeah
but
when
our
talk
was
through
И
я
уверена,
что
он
хотел
как
лучше,
но
когда
наш
разговор
закончился,
I
said
brother
if
you
only
knew
you'd
wish
that
you
were
in
my
shoes
Я
сказала:
"Брат,
если
бы
ты
только
знал,
ты
бы
хотел
оказаться
на
моем
месте".
You
just
keep
on
using
me
until
you
use
me
up
Просто
продолжай
использовать
меня,
пока
совсем
не
износишь.
Until
you
use
me
up
Пока
совсем
не
износишь.
Oh
sometimes
yeah
it's
true
you
really
do
abuse
me
Иногда,
да,
это
правда,
ты
действительно
плохо
со
мной
обращаешься,
You
get
in
a
crowd
of
high
class
people
and
then
you
act
real
rude
to
me
Ты
попадаешь
в
общество
высокопоставленных
людей
и
ведешь
себя
со
мной
грубо.
But
oh
baby
baby
baby
baby
when
you
love
me
I
can't
get
enough
Но,
о,
милый,
милый,
милый,
когда
ты
любишь
меня,
мне
этого
мало.
I
and
I
wanna
spread
the
news
that
if
it
feels
this
good
getting
used
И
я
хочу
всем
рассказать,
что
если
так
хорошо
быть
использованной,
Oh
you
just
keep
on
using
me
until
you
use
me
up
Продолжай
использовать
меня,
пока
совсем
не
износишь.
Until
you
use
me
up
Пока
совсем
не
износишь.
Talking
about
you
using
me
but
it
all
depends
on
what
you
do
Говоря
о
том,
что
ты
используешь
меня,
все
зависит
от
того,
что
ты
делаешь.
It
ain't
too
bad
the
way
you're
using
me
Не
так
уж
плохо,
как
ты
меня
используешь,
'Cause
I
sure
am
using
you
to
do
the
things
you
do
Потому
что
я
точно
использую
тебя,
чтобы
делать
то,
что
ты
делаешь.
Ah
ha
to
do
the
things
you
do
Ах
да,
чтобы
делать
то,
что
ты
делаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Withers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.