Esther Rose - How Many Times - traduction des paroles en allemand

How Many Times - Esther Rosetraduction en allemand




How Many Times
Wie oft noch
Standing in the shower 'til the heat runs out
Ich stehe unter der Dusche, bis das Wasser kalt wird
Trash is on the corner where I put it out
Der Müll steht an der Ecke, wo ich ihn hingestellt habe
Pills to take the pain
Tabletten, um den Schmerz zu nehmen
Take it all away
Nimm ihn ganz weg
Dinner and a movie, scrape the bowl
Abendessen und ein Film, den Teller auskratzen
I'm never hungry and I'm never full
Ich bin nie hungrig und ich bin nie satt
They make pills to ease the pain
Man macht Tabletten, um den Schmerz zu lindern
But that ain't the easy way
Aber das ist nicht der einfache Weg
How many times will you break my heart?
Wie oft wirst du mir noch das Herz brechen?
How many times will you break my heart?
Wie oft wirst du mir noch das Herz brechen?
How many times will you break my heart?
Wie oft wirst du mir noch das Herz brechen?
How many times will you break my heart?
Wie oft wirst du mir noch das Herz brechen?
Walking through the Quarter with my hood pulled up
Ich gehe durchs Viertel, die Kapuze tief ins Gesicht gezogen
Don't you stand besidе me, boys, I got bad luck
Stell dich nicht neben mich, mein Lieber, ich bringe Unglück
Prayers to easе the pain
Gebete, um den Schmerz zu lindern
But I feel it all the same
Aber ich spüre ihn trotzdem genauso
Thought I hit the bottom but I'm falling fast
Ich dachte, ich hätte den Tiefpunkt erreicht, aber ich falle schnell
Tell me, why is it so hard to make a good thing last?
Sag mir, warum ist es so schwer, dass etwas Gutes hält?
Praying no more rain
Ich bete, dass kein Regen mehr kommt
Won't you spare a little change?
Hast du nicht ein wenig Erbarmen?
How many times will you break my heart? (How many times?)
Wie oft wirst du mir noch das Herz brechen? (Wie oft noch?)
How many times will you break my heart? (How many times?)
Wie oft wirst du mir noch das Herz brechen? (Wie oft noch?)
How many times will you break my heart? (How many times?)
Wie oft wirst du mir noch das Herz brechen? (Wie oft noch?)
How many times will you break my heart?
Wie oft wirst du mir noch das Herz brechen?
Putting on a record, it's my favorite song
Ich lege eine Platte auf, es ist mein Lieblingslied
Tell me why, tell me why did I wait so long
Sag mir warum, sag mir warum habe ich so lange gewartet
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Have you got it figured out?
Hast du es begriffen?
Wrap your arms around me, you're my only home
Nimm mich in deine Arme, du bist mein einziges Zuhause
Getting closer to the ground, turtle bone
Ich komme dem Boden näher, Schildkrötenknochen
I thought I heard a sound
Ich dachte, ich hätte ein Geräusch gehört
But there's no one else around
Aber es ist niemand sonst da
How many times will you break my heart? (How many times?)
Wie oft wirst du mir noch das Herz brechen? (Wie oft noch?)
How many times will you break my heart? (How many times?)
Wie oft wirst du mir noch das Herz brechen? (Wie oft noch?)
How many times will you break my heart? (How many times?)
Wie oft wirst du mir noch das Herz brechen? (Wie oft noch?)
How many times, how many times will you break my heart?
Wie oft noch, wie oft wirst du mir noch das Herz brechen?
Sha-la-la, ooh (How many times?)
Sha-la-la, ooh (Wie oft noch?)
Break my heart (How many times?)
Brichst mein Herz (Wie oft noch?)
Sha-la-la, ooh (How many times?)
Sha-la-la, ooh (Wie oft noch?)
Break my heart
Brichst mein Herz





Writer(s): Esther Rose King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.