Paroles et traduction Esthero - Crash (Prelude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash (Prelude)
Крушение (Прелюдия)
Crashed
down
on
the
floor,
hold
your
breath
and
fall
apart.
Рухнула
на
пол,
затаи
дыхание
и
разваливаюсь
на
части.
You
made
a
simple
mistake
and
now
you′re
paying
for
it
with
your
heart.
Ты
совершил
простую
ошибку,
и
теперь
расплачиваешься
за
нее
своим
сердцем.
Some
of
us
make
our
own
beds,
but
we
can't
afford
to
lay
in
them.
Некоторые
из
нас
сами
стелят
себе
постель,
но
не
могут
позволить
себе
лежать
в
ней.
Remember
I
always
have
said
you
should
leave
me
alone.
Помни,
я
всегда
говорила,
что
тебе
следует
оставить
меня
в
покое.
′Cause
I
don't
wanna
crash
now
I'm
afraid,
that
I′m
going
nowhere
way
too
fast.
Потому
что
я
не
хочу
разбиться
сейчас,
я
боюсь,
что
несусь
куда-то
слишком
быстро.
And
I
can′t
hear
what
you
say,
I'm
in
a
conversation
with
my
past.
И
я
не
слышу,
что
ты
говоришь,
я
разговариваю
со
своим
прошлым.
And
maybe
is
wasn′t
brave,
so
much
as
brazen
but
it
got
me
through.
И,
возможно,
это
было
не
храбростью,
а
скорее
дерзостью,
но
это
помогло
мне
пройти
через
все.
And
somehow
the
path
that
I've
paved
just
keeps
leading
me
to
you.
И
почему-то
путь,
который
я
проложила,
продолжает
вести
меня
к
тебе.
But
I
don′t
wanna
crash
now,
mm
mm.
Но
я
не
хочу
разбиться
сейчас,
мм
мм.
I
don't
wanna
crash
now,
mm
mm
mm.
Я
не
хочу
разбиться
сейчас,
мм
мм
мм.
I
shouldn′t
have
been
afraid
to
let
you
down,
I
just
wanna
hold
you
in
my
arm
again.
Мне
не
следовало
бояться
разочаровать
тебя,
я
просто
хочу
снова
обнять
тебя.
If
only
for
a
moment
I
could
have
you
here,
lady,
I
would
never
let
you
go.
Если
бы
хоть
на
мгновение
я
могла
бы
быть
с
тобой,
милый,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустила.
'Cause
I
don't
wanna
crash
now,
no
oh.
Потому
что
я
не
хочу
разбиться
сейчас,
нет,
о.
I
don′t
wanna
crash
now,
no
way.
Я
не
хочу
разбиться
сейчас,
ни
за
что.
Come
on
in
the
sun,
Выходи
на
солнце,
When
you′re
scared,
and
facin'
down.
Когда
тебе
страшно,
и
ты
смотришь
вниз.
′Cause
here
I
am,
in
front
of
you,
and
you
will
not,
be
alone.
Потому
что
вот
я,
перед
тобой,
и
ты
не
будешь
один.
Keep
facing
the
sun
you'll
reach
it
one
day,
Продолжай
смотреть
на
солнце,
ты
достигнешь
его
однажды,
Baby
don′t
look
back
'til
you
get
what
you
need
Милый,
не
оглядывайся
назад,
пока
не
получишь
то,
что
тебе
нужно,
And
you
need
to
be
free.
А
тебе
нужно
быть
свободным.
And
when
the
sun
rolls
down
there′s
still
tomorrow,
И
когда
солнце
зайдет,
все
еще
будет
завтра,
Don't
you
be
afraid
to
let
your
sorrow
breathe,
Не
бойся
дать
своей
печали
дышать,
Your
strength
is
all
you
need.
Твоя
сила
— это
все,
что
тебе
нужно.
Did
you
ever
know
you
were
the
one?
Ты
когда-нибудь
знал,
что
ты
был
тем
самым?
'Cause
I
could
hardly
even
tell.
Потому
что
я
едва
могла
это
понять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esthero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.