Esti Romeo - Yo Te Esperaré (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Esti Romeo - Yo Te Esperaré (Remix)




Yo Te Esperaré (Remix)
Я буду тебя ждать (Ремикс)
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
Я буду тебя ждать, мы сядем вместе у моря
Y de tu mano podré caminar
И рука об руку мы сможем гулять
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду тебя ждать
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, в твоих глазах всё ещё есть любовь
Y tu mirada dice "Volveré"
И твой взгляд говорит: вернусь"
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду тебя ждать
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Не зная об обратном отсчете, я думаю,
Que aunque no he vuelto a ser el mismo y lo confieso
Что хотя я уже не тот, и я признаюсь,
Espero que el perdón esté en tu mente y yo te rezo
Я надеюсь, что прощение в твоих мыслях, и я молюсь тебе,
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
Но хотя я искренен и обещаю, ты не смотришь на меня.
Después abres la puerta y digo "Si te vas no vuelvas"
Потом ты открываешь дверь, и я говорю: "Если уйдешь, не возвращайся".
La rabia me consume y lloras
Ярость поглощает меня, и ты плачешь.
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Ты уходишь, и моя жизнь рушится, сам того не зная.
Te lo juro, no lo sabía y de haberlo sabido otra suerte sería
Клянусь, я не знал, и если бы знал, всё было бы иначе.
Cuatro de septiembre, mi frase "Si te vas no vuelves" me persigue
Четвертое сентября, моя фраза "Если уйдешь, не возвращайся" преследует меня.
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
И мне хочется позвонить тебе, но ты не отвечаешь.
No entiendo por qué no contestas si aunque hayamos peleado todo sigue
Я не понимаю, почему ты не отвечаешь, ведь даже если мы поссорились, всё остается прежним.
Siete de septiembre, la llamada que llegaría
Седьмое сентября, звонок, который должен был поступить.
Me dicen que ahí estás, que no llame a la policía, luego cuelgan
Мне говорят, что ты там, что не нужно вызывать полицию, затем вешают трубку.
Todavía no pierdo la fe, que algún día volverás, y pase lo que pase
Я всё ещё не теряю веры, я знаю, что однажды ты вернёшься, и что бы ни случилось,
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
Я буду тебя ждать, мы сядем вместе у моря
Y de tu mano podré caminar
И рука об руку мы сможем гулять
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду тебя ждать
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, в твоих глазах всё ещё есть любовь
Y tu mirada dice "Volveré"
И твой взгляд говорит: вернусь"
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду тебя ждать
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
Я чувствую, что у меня отняли часть души.
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
Если ты уйдешь, ничего не останется, останется лишь безжизненное сердце,
Que a raíz de tu partida se quedó solo gritando pero a media voz
Которое после твоего ухода осталось кричать, но в полголоса.
Siento que la vida se me va porque no estoy contigo
Я чувствую, что жизнь покидает меня, потому что я не с тобой.
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
Я чувствую, что моей луны больше нет, если нет твоей ласки.
Ni toda la vida ni toda el agua del mar
Ни целая жизнь, ни вся вода в море
Podrá apagar todo el amor que me enseñaste a sentir
Не смогут погасить всю любовь, которую ты научила меня чувствовать.
Sin ti yo me voy a morir, solo si vuelves quiero despertar
Без тебя я умру, только если ты вернешься, я хочу проснуться.
Porque lejos no sirve mi mano para caminar
Потому что вдали моя рука не может идти.
Porque solo espero que algún día puedas escapar
Потому что я только надеюсь, что однажды ты сможешь сбежать.
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
Я буду тебя ждать, мы сядем вместе у моря
Y de tu mano podré caminar
И рука об руку мы сможем гулять
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду тебя ждать
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, в твоих глазах всё ещё есть любовь
Y tu mirada dice "Volveré"
И твой взгляд говорит: вернусь"
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду тебя ждать
Si te vas no queda nada
Если ты уйдешь, ничего не останется.
Sigo cantando con la luz apagada
Я продолжаю петь в темноте,
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отняла у меня твой взгляд.
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду тебя ждать.
Si te vas no queda nada
Если ты уйдешь, ничего не останется.
Sigo cantando con la luz apagada
Я продолжаю петь в темноте,
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отняла у меня твой взгляд.
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
И даже если пройдет вся моя жизнь, я буду тебя ждать.
E... E... Ey Esti Remix
Э... Э... Эй, Esti Remix






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.